|
|
1. আহা, পক্ষের ঝিঁঝীশব্দ-বিশিষ্ট, কূশদেশীয় নদীগণের পরপারস্থ, দেশ;
|
1. Woe H1945 to the land H776 shadowing H6767 with wings H3671 , which H834 is beyond H4480 H5676 the rivers H5104 of Ethiopia H3568 :
|
2. তুমি ত সমুদ্রপথে নলনির্ম্মিত নৌকাতে জলের উপর দিয়া দূতগণকে প্রেরণ করিতেছ। হে দ্রুতগামী দূতগণ, যে জাতি দীর্ঘকায় ও মসৃণাঙ্গ, যে জনবৃন্দ আদি হইতে ভয়ঙ্কর, যে জাতি পরিমাণ করে ও দলন করে, যাহার দেশ নদনদী দ্বারা বিভক্ত, তাহার নিকটে গমন কর।
|
2. That sendeth H7971 ambassadors H6735 by the sea H3220 , even in vessels H3627 of bulrushes H1573 upon H5921 H6440 the waters H4325 , saying , Go H1980 , ye swift H7031 messengers H4397 , to H413 a nation H1471 scattered H4900 and peeled H4178 , to H413 a people H5971 terrible H3372 from H4480 their beginning H1931 hitherto H1973 ; a nation H1471 meted out H6957 H6957 and trodden down H4001 , whose H834 land H776 the rivers H5104 have spoiled H958 !
|
3. হে জগন্নিবাসিগণ, হে পৃথিবীর অধিবাসিগণ, যখন পর্ব্বতগণের উপরে পতাকা উঠিবে, দৃষ্টিপাত করিও, এবং যখন তূরী বাজিবে, শ্রবণ করিও।
|
3. All H3605 ye inhabitants H3427 of the world H8398 , and dwellers H7931 on the earth H776 , see H7200 ye , when he lifteth up H5375 an ensign H5251 on the mountains H2022 ; and when he bloweth H8628 a trumpet H7782 , hear H8085 ye.
|
4. কেননা সদাপ্রভু আমাকে এই কথা বলিয়াছেন, নির্ম্মল আকাশে সতেজ রৌদ্রের ন্যায়, শস্যচ্ছেদনের গ্রীষ্মসময়ে কুয়াসাযুক্ত মেঘের ন্যায়, আমি ক্ষান্ত হইব, আপন বাসস্থানে থাকিয়া নিরীক্ষণ করিব।
|
4. For H3588 so H3541 the LORD H3068 said H559 unto H413 me , I will take my rest H8252 , and I will consider H5027 in my dwelling place H4349 like a clear H6703 heat H2527 upon H5921 herbs H216 , and like a cloud H5645 of dew H2919 in the heat H2527 of harvest H7105 .
|
5. কারণ দ্রাক্ষা সঞ্চয় করিবার পূর্ব্বে যে সময়ে মুকুল পরিণত হইবে, পুষ্প হইতে দ্রাক্ষাফল জন্মিয়া পক্ক হইবে, সেই সময়ে তিনি কাস্তা দিয়া তাহার ডগা কাটিবেন, ও তাহার শাখা সকল দূর করিবেন, কাটিয়া ফেলিবেন।
|
5. For H3588 before H6440 the harvest H7105 , when the bud H6525 is perfect H8552 , and the sour grape H1155 is H1961 ripening H1580 in the flower H5328 , he shall both cut off H3772 the sprigs H2150 with pruning hooks H4211 , and take away H5493 and cut down H8456 the branches H5189 .
|
6. পর্ব্বতস্থ হিংস্র পক্ষীদের ও বন্য পশুদের নিমিত্ত উহারা একসঙ্গে পরিত্যক্ত হইবে; হিংস্র পক্ষিগণ তাহার উপরে গ্রীষ্মকাল যাপন করিবে, ও সকল বন্য পশু তাহার উপরে শীতকাল যাপন করিবে।
|
6. They shall be left H5800 together H3162 unto the fowls H5861 of the mountains H2022 , and to the beasts H929 of the earth H776 : and the fowls H5861 shall summer H6972 upon H5921 them , and all H3605 the beasts H929 of the earth H776 shall winter H2778 upon H5921 them.
|
7. তৎকালে বাহিনীগণের সদাপ্রভুর নিকটে ঐ দীর্ঘকায় ও মসৃণাঙ্গ জাতি উপহার বলিয়া আনীত হইবে; হাঁ, সেই যে জনবৃন্দ আদি হইতে ভয়ঙ্কর, যে জাতি পরিমাণ করে ও দলিত করে, যাহার দেশ নদনদী দ্বারা বিভক্ত, সেই জাতি হইতে বাহিনীগণের সদাপ্রভুর নামের স্থানে, সিয়োন পর্ব্বতে, উপহার আনীত হইবে।
|
7. In that H1931 time H6256 shall the present H7862 be brought H2986 unto the LORD H3068 of hosts H6635 of a people H5971 scattered H4900 and peeled H4178 , and from a people H4480 H5971 terrible H3372 from H4480 their beginning H1931 hitherto H1973 ; a nation H1471 meted out H6957 H6957 and trodden under foot H4001 , whose H834 land H776 the rivers H5104 have spoiled H958 , to H413 the place H4725 of the name H8034 of the LORD H3068 of hosts H6635 , the mount H2022 Zion H6726 .
|