|
|
1. যিরমিয়ের বাক্য; তিনি হিল্কিয়ের পুত্র, বিন্যামীন প্রদেশীয় অনাথোৎ-নিবাসী যাজকদের এক জন।
|
1. The words H1697 of Jeremiah H3414 the son H1121 of Hilkiah H2518 , of H4480 the priests H3548 that H834 were in Anathoth H6068 in the land H776 of Benjamin H1144 :
|
2. আমোনের পুত্র যিহূদা-রাজ যোশিয়ের সময়ে, তাঁহার রাজত্বের ত্রয়োদশ বৎসরে, সদাপ্রভুর বাক্য যিরমিয়ের নিকটে উপস্থিত হইল।
|
2. To whom H834 the word H1697 of the LORD H3068 came H1961 in the days H3117 of Josiah H2977 the son H1121 of Amon H526 king H4428 of Judah H3063 , in the thirteenth H7969 H6240 year H8141 of his reign H4427 .
|
3. আর যোশিয়ের পুত্র যিহুদা-রাজ যিহোয়াকীমের সময়ে, যোশিয়ের পুত্র যিহূদা-রাজ সিদিকিয়ের একাদশ বৎসরের সমাপ্তি পর্য্যন্ত, পঞ্চম মাসে যিরূশালেম-নিবাসীদিগকে বন্দি করিয়া লইয়া যাওয়া পর্য্যন্ত বাক্য উপস্থিত হইল।
|
3. It came H1961 also in the days H3117 of Jehoiakim H3079 the son H1121 of Josiah H2977 king H4428 of Judah H3063 , unto H5704 the end H8552 of the eleventh H6249 H6240 year H8141 of Zedekiah H6667 the son H1121 of Josiah H2977 king H4428 of Judah H3063 , unto H5704 the carrying away H1540 of Jerusalem H3389 captive in the fifth H2549 month H2320 .
|
4. সদাপ্রভুর এই বাক্য আমার নিকটে উপস্থিত হইল,
|
4. Then the word H1697 of the LORD H3068 came H1961 unto H413 me, saying H559 ,
|
5. উদরের মধ্যে তোমাকে গঠন করিবার পূর্ব্বে আমি তোমাকে জ্ঞাত ছিলাম, তুমি গর্ভ হইতে বাহির হইয়া আসিবার পূর্ব্বে তোমাকে পবিত্র করিয়াছিলাম; আমি তোমাকে জাতিগণের কাছে ভাববাদী করিয়া নিযুক্ত করিয়াছি।
|
5. Before H2962 I formed H3335 thee in the belly H990 I knew H3045 thee ; and before H2962 thou camest forth H3318 out of the womb H4480 H7358 I sanctified H6942 thee, and I ordained H5414 thee a prophet H5030 unto the nations H1471 .
|
6. তখন আমি কহিলাম, হায় হায়, হে প্রভু সদাপ্রভু, দেখ, আমি কথা কহিতে জানি না, কেননা আমি বালক।
|
6. Then said H559 I, Ah H162 , Lord H136 GOD H3069 ! behold H2009 , I cannot H3808 H3045 speak H1696 : for H3588 I H595 am a child H5288 .
|
7. কিন্তু সদাপ্রভু আমাকে কহিলেন, ‘আমি বালক,’ এমন কথা বলিও না; কিন্তু আমি তোমাকে যাহার কাছে পাঠাইব, তাহারই কাছে তুমি যাইবে, এবং তোমাকে যাহা আজ্ঞা করিব, তাহাই বলিবে।
|
7. But the LORD H3068 said H559 unto H413 me, Say H559 not H408 , I H595 am a child H5288 : for H3588 thou shalt go H1980 to H5921 all H3605 that H834 I shall send H7971 thee , and whatsoever H3605 H834 I command H6680 thee thou shalt speak H1696 .
|
8. উহাদের সম্মুখে ভীত হইও না, কেননা তোমার উদ্ধারার্থে আমি তোমার সঙ্গে সঙ্গে আছি, ইহা সদাপ্রভু কহেন।
|
8. Be not H408 afraid H3372 of their faces H4480 H6440 : for H3588 I H589 am with H854 thee to deliver H5337 thee, saith H5002 the LORD H3068 .
|
9. পরে সদাপ্রভু আপন হস্ত বিস্তার করিয়া আমার মুখ স্পর্শ করিলেন, এবং সদাপ্রভু আমাকে কহিলেন, দেখ, আমি আমার বাক্য তোমার মুখে দিলাম;
|
9. Then the LORD H3068 put forth H7971 H853 his hand H3027 , and touched H5060 H5921 my mouth H6310 . And the LORD H3068 said H559 unto H413 me, Behold H2009 , I have put H5414 my words H1697 in thy mouth H6310 .
|
10. দেখ, উৎপাটন, ভঙ্গ, বিনাশ ও নিপাত করিবার নিমিত্ত, পত্তন ও রোপন করিবার নিমিত্ত, আমি জাতিগণের উপরে ও রাজ্য সকলের উপরে আজ তোমাকে নিযুক্ত করিলাম।
|
10. See H7200 , I have this H2088 day H3117 set H6485 thee over H5921 the nations H1471 and over H5921 the kingdoms H4467 , to root out H5428 , and to pull down H5422 , and to destroy H6 , and to throw down H2040 , to build H1129 , and to plant H5193 .
|
11. আর সদাপ্রভুর এই বাক্য আমার নিকটে উপস্থিত হইল, যিরমিয়, তুমি কি দেখিতেছ? আমি কহিলাম, আমি বাদাম গাছের এক শাখা দেখিতেছি।
|
11. Moreover the word H1697 of the LORD H3068 came H1961 unto H413 me, saying H559 , Jeremiah H3414 , what H4100 seest H7200 thou H859 ? And I said H559 , I H589 see H7200 a rod H4731 of an almond tree H8247 .
|
12. তখন সদাপ্রভু আমাকে কহিলেন, ভাল দেখিয়াছ, কেননা আমি আপন বাক্য সফল করিতে জাগ্রৎ আছি।
|
12. Then said H559 the LORD H3068 unto H413 me , Thou hast well H3190 seen H7200 : for H3588 I H589 will hasten H8245 H5921 my word H1697 to perform H6213 it.
|
13. পরে দ্বিতীয় বার সদাপ্রভুর বাক্য আমার নিকটে উপস্থিত হইল, তিনি বলিলেন, তুমি কি দেখিতেছ? আমি কহিলাম, ধূমযুক্ত একটী হাঁড়ি দেখিতেছি; তাহার মুখ উত্তর দিক্ হইতে হেলিয়া আছে।
|
13. And the word H1697 of the LORD H3068 came H1961 unto H413 me the second time H8145 , saying H559 , What H4100 seest H7200 thou H859 ? And I said H559 , I H589 see H7200 a seething H5301 pot H5518 ; and the face H6440 thereof is toward H4480 H6440 the north H6828 .
|
14. তখন সদাপ্রভু আমাকে কহিলেন, উত্তর দিক্ হইতে এই দেশনিবাসী সকলের উপরে অমঙ্গলরূপ বন্যা প্রবাহিত হইবে।
|
14. Then the LORD H3068 said H559 unto H413 me , Out of the north H4480 H6828 an evil H7451 shall break forth H6605 upon H5921 all H3605 the inhabitants H3427 of the land H776 .
|
15. কারণ, দেখ, আমি উত্তর দিকস্থ নানা রাজ্যের সমস্ত গোষ্ঠীকে ডাকিব, ইহা সদাপ্রভু কহেন; তাহারা আসিয়া যিরূশালেমের পুর-দ্বারের প্রবেশ-স্থানে, তাহার চারিদিকের সমস্ত প্রাচীরের সম্মুখে, এবং যিহূদার সমস্ত নগরের সম্মুখে, আপন আপন সিংহাসন স্থাপন করিবে।
|
15. For H3588 , lo H2009 , I will call H7121 all H3605 the families H4940 of the kingdoms H4467 of the north H6828 , saith H5002 the LORD H3068 ; and they shall come H935 , and they shall set H5414 every one H376 his throne H3678 at the entering H6607 of the gates H8179 of Jerusalem H3389 , and against H5921 all H3605 the walls H2346 thereof round about H5439 , and against H5921 all H3605 the cities H5892 of Judah H3063 .
|
16. আর আমি ইহাদের সমস্ত দুষ্ক্রিয়ার জন্য ইহাদের বিরুদ্ধে আমার শাসন সকল প্রচার করিব; কেননা ইহারা আমাকে পরিত্যাগ করিয়া অন্য দেবতাদের নিকটে ধূপ জ্বালাইয়াছে, ও আপন আপন হস্তকৃত বস্তুর কাছে প্রণিপাত করিয়াছে।
|
16. And I will utter H1696 my judgments H4941 against them touching H5921 all H3605 their wickedness H7451 , who H834 have forsaken H5800 me , and have burned incense H6999 unto other H312 gods H430 , and worshiped H7812 the works H4639 of their own hands H3027 .
|
17. অতএব তুমি কটিবন্ধন কর, উঠ; আমি তোমাকে যাহা যাহা আজ্ঞা করি, সে সমস্ত তাহাদিগকে বল; তাহাদের সম্মুখে উদ্বিগ্ন হইও না, পাছে আমি তাহাদের সাক্ষাতে তোমাকে উদ্বিগ্ন করি।
|
17. Thou H859 therefore gird up H247 thy loins H4975 , and arise H6965 , and speak H1696 unto H413 them H853 all H3605 that H834 I H595 command H6680 thee : be not H408 dismayed H2865 at their faces H4480 H6440 , lest H6435 I confound H2865 thee before H6440 them.
|
18. আর দেখ, আমি অদ্য সমগ্র দেশের বিরুদ্ধে, যিহূদার রাজগণের, তাহার অধ্যক্ষবর্গের, তাহার যাজকগণের ও দেশের লোকসাধারণের বিরুদ্ধে তোমাকে দৃঢ় নগর, লৌহস্তম্ভ ও পিত্তল-প্রাচীরস্বরূপ করিলাম।
|
18. For H589 , behold H2009 , I have made H5414 thee this day H3117 a defensed H4013 city H5892 , and an iron H1270 pillar H5982 , and brazen H5178 walls H2346 against H5921 the whole H3605 land H776 , against the kings H4428 of Judah H3063 , against the princes H8269 thereof , against the priests H3548 thereof , and against the people H5971 of the land H776 .
|
19. তাহারা তোমার সহিত যুদ্ধ করিবে, কিন্তু তোমাকে পরাজয় করিতে পারিবে না, কারণ তোমার উদ্ধারার্থে আমি তোমার সঙ্গে সঙ্গে আছি, ইহা সদাপ্রভু কহেন।
|
19. And they shall fight H3898 against H413 thee ; but they shall not H3808 prevail H3201 against thee; for H3588 I H589 am with H854 thee, saith H5002 the LORD H3068 , to deliver H5337 thee.
|