|
|
1. পরে ইয়োব উত্তর করিয়া কহিলেন,
|
1. And Job H347 answered H6030 and said H559 ,
|
2. অবশ্য তোমরাই লোক! প্রজা তোমাদের সহিত মরিয়া যাইবে!
|
2. No doubt H551 but H3588 ye H859 are the people H5971 , and wisdom H2451 shall die H4191 with H5973 you.
|
3. কিন্তু তোমাদের ন্যায় আমারও বুদ্ধি আছে; তোমাদের হইতে আমি নিকৃষ্ট নহি; বাস্তবিক, এরূপ কথা কে না জানে?
|
3. But H1571 I have understanding H3824 as well as you H3644 ; I H595 am not H3808 inferior H5307 to H4480 you: yea H854 , who H4310 knoweth not H369 such things as these H3644 H428 ?
|
4. আমি প্রতিবাসীর হাস্যাস্পদ হইয়াছি; ঈশ্বরকে ডাকিলে তিনি যাহাকে উত্তর দিতেন, সেই ধার্ম্মিক সিদ্ধ ব্যক্তি হাস্যাস্পদ হইয়াছে।
|
4. I am H1961 as one mocked H7814 of his neighbor H7453 , who calleth H7121 upon God H433 , and he answereth H6030 him : the just H6662 upright H8549 man is laughed to scorn H7814 .
|
5. নিশ্চিন্ত লোকের জ্ঞানে বিপদ অবজ্ঞার বিষয়; যাহাদের পা পিছলিয়া যায়, তাহাদের জন্য তাহা প্রস্তুত।
|
5. He that is ready H3559 to slip H4571 with his feet H7272 is as a lamp H3940 despised H937 in the thought H6248 of him that is at ease H7600 .
|
6. দস্যুদের তাম্বু শান্তিযুক্ত, ঈশ্বরের ক্রোধজনকেরা নির্ব্বিঘ্নে থাকে, ঈশ্বর তাহাদের হস্তে ধন দেন।
|
6. The tabernacles H168 of robbers H7703 prosper H7951 , and they that provoke H7264 God H410 are secure H987 ; into whose H834 hand H3027 God H433 bringeth H935 abundantly .
|
7. পশুদিগকে জিজ্ঞাসা কর, তাহারা তোমাকে শিক্ষা দিবে; আকাশের পক্ষীগণকে জিজ্ঞাসা কর, তাহারা তোমাকে বলিয়া দিবে;
|
7. But H199 ask H7592 now H4994 the beasts H929 , and they shall teach H3384 thee ; and the fowls H5775 of the air H8064 , and they shall tell H5046 thee:
|
8. পৃথিবীকে বল, সে তোমাকে শিক্ষা দিবে, সমুদ্রের মৎস্যগণ তোমাকে বলিয়া দিবে।
|
8. Or H176 speak H7878 to the earth H776 , and it shall teach H3384 thee : and the fishes H1709 of the sea H3220 shall declare H5608 unto thee.
|
9. এ সকল দেখিয়া কে না জানে যে, সদাপ্রভুরই হস্ত ইহা সম্পন্ন করিয়াছে;
|
9. Who H4310 knoweth H3045 not H3808 in all H3605 these H428 that H3588 the hand H3027 of the LORD H3068 hath wrought H6213 this H2063 ?
|
10. তাঁহারই হস্তে সমস্ত জীবের প্রাণ, সমস্ত মানবজাতির আত্মা রহিয়াছে।
|
10. In whose H834 hand H3027 is the soul H5315 of every H3605 living thing H2416 , and the breath H7307 of all H3605 mankind H1320 H376 .
|
11. রসনা যেমন খাদ্যের আস্বাদ লয়, তেমনি কর্ণ কি কথার পরীক্ষা করে না?
|
11. Doth not H3808 the ear H241 try H974 words H4405 ? and the mouth H2441 taste H2938 his meat H400 ?
|
12. প্রাচীনদের নিকটে প্রজ্ঞা আছে, দীর্ঘায়ু বুদ্ধিসমন্বিত।
|
12. With the ancient H3453 is wisdom H2451 ; and in length H753 of days H3117 understanding H8394 .
|
13. তাঁহারই নিকটে প্রজ্ঞা ও পরাক্রম আছে, পরামর্শ ও বুদ্ধি তাঁহারই।
|
13. With H5973 him is wisdom H2451 and strength H1369 , he hath counsel H6098 and understanding H8394 .
|
14. দেখ, তিনি ভাঙ্গিয়া ফেলিলে আর গড়া যায় না, তিনি মনুষ্যকে রুদ্ধ করিলে মুক্ত করা যায় না।
|
14. Behold H2005 , he breaketh down H2040 , and it cannot H3808 be built again H1129 : he shutteth up H5462 H5921 a man H376 , and there can be no opening H6605 H3808 .
|
15. দেখ, তিনি জল বদ্ধ করিলে তাহা শুষ্ক হয়, জল পাঠাইলে তাহা পৃথিবীকে লণ্ডভণ্ড করে।
|
15. Behold H2005 , he withholdeth H6113 the waters H4325 , and they dry up H3001 : also he sendeth them out H7971 , and they overturn H2015 the earth H776 .
|
16. বল ও বুদ্ধিকৌশল তাঁহার, ভ্রান্ত ও ভ্রামক তাঁহার।
|
16. With H5973 him is strength H5797 and wisdom H8454 : the deceived H7683 and the deceiver H7686 are his.
|
17. তিনি মন্ত্রিগণকে সর্ব্বস্বহীন করিয়া লইয়া যান, তিনি বিচারকর্ত্তাদিগকে অবোধ করেন,
|
17. He leadeth H1980 counselors H3289 away spoiled H7758 , and maketh the judges H8199 fools H1984 .
|
18. তিনি রাজাদিগের কর্ত্তৃত্ববন্ধন মুক্ত করেন, তাঁহাদের কটিদেশে পটুকা বদ্ধ করেন,
|
18. He looseth H6605 the bond H4148 of kings H4428 , and girdeth H631 their loins H4975 with a girdle H232 .
|
19. যাজকগণকে সর্ব্বস্বহীন করিয়া লইয়া যান, দৃঢ়মূলদিগকে উন্মূলন করেন।
|
19. He leadeth H1980 princes H3548 away spoiled H7758 , and overthroweth H5557 the mighty H386 .
|
20. তিনি বিশ্বস্তদের কথা অন্যথা করেন, বৃদ্ধগণের বিবেচনা হরণ করেন।
|
20. He removeth away H5493 the speech H8193 of the trusty H539 , and taketh away H3947 the understanding H2940 of the aged H2205 .
|
21. তিনি কর্ত্তাদের উপরে তুচ্ছতা ঢালিয়া দেন, বিক্রমীদের কটিবন্ধন খুলিয়া ফেলেন।
|
21. He poureth H8210 contempt H937 upon H5921 princes H5081 , and weakeneth H7503 the strength H4206 of the mighty H650 .
|
22. তিনি অন্ধকার হইতে নিগূঢ়তত্ত্ব প্রকাশ করেন, মৃত্যুচ্ছায়াকে আলোর মধ্যে আনয়ন করেন।
|
22. He discovereth H1540 deep things H6013 out of H4480 darkness H2822 , and bringeth out H3318 to light H216 the shadow of death H6757 .
|
23. তিনি জাতিগণকে বাড়ান, আবার বিনাশ করেন, জাতিদিগকে প্রসারিত করেন, আবার লইয়া যান।
|
23. He increaseth H7679 the nations H1471 , and destroyeth H6 them : he enlargeth H7849 the nations H1471 , and straiteneth H5148 them again .
|
24. তিনি পৃথিবীর জনাধ্যক্ষদের হৃদয় হরণ করেন, পথহীন মরুভূমিতে তাহাদিগকে ভ্রমণ করান।
|
24. He taketh away H5493 the heart H3820 of the chief H7218 of the people H5971 of the earth H776 , and causeth them to wander H8582 in a wilderness H8414 where there is no H3808 way H1870 .
|
25. তাহারা আঁধারে হাঁতড়িয়া বেড়ায়, আলো পায় না; তিনি তাহাদিগকে মত্তের ন্যায় ভ্রমণ করান।
|
25. They grope H4959 in the dark H2822 without H3808 light H216 , and he maketh them to stagger H8582 like a drunken H7910 man .
|