|
|
1. আর ঈশ্বর এই সকল কথা কহিলেন,
|
1. And God H430 spoke H1696 H853 all H3605 these H428 words H1697 , saying H559 ,
|
2. আমি তোমার ঈশ্বর সদাপ্রভু, যিনি মিসর দেশ হইতে, দাস-গৃহ হইতে, তোমাকে বাহির করিয়া আনিলেন।
|
2. I H595 am the LORD H3068 thy God H430 , which H834 have brought thee out H3318 of the land H4480 H776 of Egypt H4714 , out of the house H4480 H1004 of bondage H5650 .
|
3. আমার সাক্ষাতে তোমার অন্য দেবতা না থাকুক।
|
3. Thou shalt have H1961 no H3808 other H312 gods H430 before H5921 H6440 me.
|
4. তুমি আপনার নিমিত্তে খোদিত প্রতিমা নির্ম্মাণ করিও না; উপরিস্থ স্বর্গে, নীচস্থ পৃথিবীতে ও পৃথিবীর নীচস্থ জলমধ্যে যাহা যাহা আছে, তাহাদের কোন মূর্ত্তি নির্ম্মাণ করিও না;
|
4. Thou shalt not H3808 make H6213 unto thee any graven image H6459 , or any H3605 likeness H8544 of any thing that H834 is in heaven H8064 above H4480 H4605 , or that H834 is in the earth H776 beneath H4480 H8478 , or that H834 is in the water H4325 under H4480 H8478 the earth H776 :
|
5. তুমি তাহাদের কাছে প্রণিপাত করিও না, এবং তাহাদের সেবা করিও না; কেননা তোমার ঈশ্বর সদাপ্রভু আমি স্বগৌরব রক্ষণে উদ্যোগী ঈশ্বর; আমি পিতৃগণের অপরাধের প্রতিফল সন্তানদিগের উপরে বর্ত্তাই, যাহারা আমাকে দ্বেষ করে, তাহাদের তৃতীয় চতুর্থ পুরুষ পর্য্যন্ত বর্ত্তাই;
|
5. Thou shalt not H3808 bow down thyself H7812 to them, nor H3808 serve H5647 them: for H3588 I H595 the LORD H3068 thy God H430 am a jealous H7067 God H410 , visiting H6485 the iniquity H5771 of the fathers H1 upon H5921 the children H1121 unto H5921 the third H8029 and fourth H7256 generation of them that hate H8130 me;
|
6. কিন্তু যাহারা আমাকে প্রেম করে ও আমার আজ্ঞা সকল পালন করে, আমি তাহাদের সহস্র পুরুষ পর্য্যন্ত দয়া করি।
|
6. And showing H6213 mercy H2617 unto thousands H505 of them that love H157 me , and keep H8104 my commandments H4687 .
|
7. তোমার ঈশ্বর সদাপ্রভুর নাম অনর্থক লইও না, কেননা যে কেহ তাঁহার নাম অনর্থক লয়, সদাপ্রভু তাহাকে নির্দ্দোষ করিবেন না।
|
7. Thou shalt not H3808 take H5375 H853 the name H8034 of the LORD H3068 thy God H430 in vain H7723 ; for H3588 the LORD H3068 will not H3808 hold him guiltless H5352 H853 that H834 taketh H5375 H853 his name H8034 in vain H7723 .
|
8. তুমি বিশ্রামদিন স্মরণ করিয়া পবিত্র করিও।
|
8. Remember H2142 the H853 sabbath H7676 day H3117 , to keep it holy H6942 .
|
9. ছয় দিন শ্রম করিও, আপনার সমস্ত কার্য্য করিও;
|
9. Six H8337 days H3117 shalt thou labor H5647 , and do H6213 all H3605 thy work H4399 :
|
10. কিন্তু সপ্তম দিন তোমার ঈশ্বর সদাপ্রভুর উদ্দেশে বিশ্রামদিন; সে দিন তুমি কি তোমার পুত্র কি কন্যা, কি তোমার দাস কি দাসী, কি তোমার পশু, কি তোমার পুরদ্বারের মধ্যবর্ত্তী বিদেশী, কেহ কোন কার্য্য করিও না;
|
10. But the seventh H7637 day H3117 is the sabbath H7676 of the LORD H3068 thy God H430 : in it thou shalt not H3808 do H6213 any H3605 work H4399 , thou H859 , nor thy son H1121 , nor thy daughter H1323 , thy manservant H5650 , nor thy maidservant H519 , nor thy cattle H929 , nor thy stranger H1616 that H834 is within thy gates H8179 :
|
11. কেননা সদাপ্রভু আকাশমণ্ডল ও পৃথিবী, সমুদ্র ও সেই সকলের মধ্যবর্ত্তী সমস্ত বস্তু ছয় দিনে নির্ম্মাণ করিয়া সপ্তম দিনে বিশ্রাম করিলেন; এই জন্য সদাপ্রভু বিশ্রামদিনকে আশীর্ব্বাদ করিলেন, ও পবিত্র করিলেন।
|
11. For H3588 in six H8337 days H3117 the LORD H3068 made H6213 H853 heaven H8064 and earth H776 , H853 the sea H3220 , and all H3605 that H834 in them is , and rested H5117 the seventh H7637 day H3117 : wherefore H5921 H3651 the LORD H3068 blessed H1288 the H853 sabbath H7676 day H3117 , and hallowed H6942 it.
|
12. তোমার পিতাকে ও তোমার মাতাকে সমাদর করিও, যেন তোমার ঈশ্বর সদাপ্রভু তোমাকে যে দেশ দিবেন, সেই দেশে তোমার দীর্ঘ পরমায়ু হয়।
|
12. Honor H3513 H853 thy father H1 and thy mother H517 : that H4616 thy days H3117 may be long H748 upon H5921 the land H127 which H834 the LORD H3068 thy God H430 giveth H5414 thee.
|
13. নরহত্যা করিও না।
|
13. Thou shalt not H3808 kill H7523 .
|
14. ব্যভিচার করিও না।
|
14. Thou shalt not H3808 commit adultery H5003 .
|
15. চুরি করিও না।
|
15. Thou shalt not H3808 steal H1589 .
|
16. তোমার প্রতিবাসীর বিরুদ্ধে মিথ্যা সাক্ষ্য দিও না।
|
16. Thou shalt not H3808 bear H6030 false H8267 witness H5707 against thy neighbor H7453 .
|
17. তোমার প্রতিবাসীর গৃহে লোভ করিও না; প্রতিবাসীর স্ত্রীতে, কিম্বা তাহার দাসে কি দাসীতে, কিম্বা তাহার গোরুতে কি গর্দ্দভে, প্রতিবাসীর কোন বস্তুতেই লোভ করিও না।
|
17. Thou shalt not H3808 covet H2530 thy neighbor H7453 's house H1004 , thou shalt not H3808 covet H2530 thy neighbor H7453 's wife H802 , nor his manservant H5650 , nor his maidservant H519 , nor his ox H7794 , nor his ass H2543 , nor any thing H3605 that H834 is thy neighbor H7453 's.
|
18. তখন সমস্ত লোক মেঘগর্জ্জন, বিদ্যুৎ, তূরীধ্বনি ও ধূমময় পর্ব্বত দেখিল; দেখিয়া লোকেরা ত্রাসযুক্ত হইল, এবং দূরে দাঁড়াইয়া রহিল।
|
18. And all H3605 the people H5971 saw H7200 H853 the thunderings H6963 , and the lightnings H3940 , and the noise H6963 of the trumpet H7782 , and the mountain H2022 smoking H6226 : and when the people H5971 saw H7200 it , they removed H5128 , and stood H5975 afar off H4480 H7350 .
|
19. আর তাহারা মোশিকে কহিল, তুমিই আমাদের সহিত কথা বল, আমরা শুনিব; কিন্তু ঈশ্বর আমাদের সহিত কথা না বলুন, পাছে আমরা মারা পড়ি।
|
19. And they said H559 unto H413 Moses H4872 , Speak H1696 thou H859 with H5973 us , and we will hear H8085 : but let not H408 God H430 speak H1696 with H5973 us, lest H6435 we die H4191 .
|
20. মোশি লোকদিগকে কহিলেন, ভয় করিও না; কেননা তোমাদের পরীক্ষা করণার্থে, এবং তোমরা যেন পাপ না কর, এই নিমিত্তে আপন ভয়ানকতা তোমাদের চক্ষুর্গোচর করণার্থে ঈশ্বর আসিয়াছেন।
|
20. And Moses H4872 said H559 unto H413 the people H5971 , Fear H3372 not H408 : for H3588 God H430 is come H935 to H5668 prove H5254 you , and that H5668 his fear H3374 may be H1961 before H5921 your faces H6440 , that ye sin H2398 not H1115 .
|
21. তখন লোকেরা দূরে দাঁড়াইয়া রহিল; আর মোশি সেই ঘোর অন্ধকারের নিকটে গমন করিলেন, যেখানে ঈশ্বর ছিলেন।
|
21. And the people H5971 stood H5975 afar off H4480 H7350 , and Moses H4872 drew near H5066 unto H413 the thick darkness H6205 where H834 H8033 God H430 was .
|
22. পরে সদাপ্রভু মোশিকে কহিলেন, তুমি ইস্রায়েল-সন্তানগণকে এই কথা কহ, তোমরা আপনারাই দেখিলে, আমি আকাশ হইতে তোমাদের সহিত কথা কহিলাম।
|
22. And the LORD H3068 said H559 unto H413 Moses H4872 , Thus H3541 thou shalt say H559 unto H413 the children H1121 of Israel H3478 , Ye H859 have seen H7200 that H3588 I have talked H1696 with H5973 you from H4480 heaven H8064 .
|
23. তোমরা আমার প্রতিযোগী কিছু নির্ম্মাণ করিও না; আপনাদের নিমিত্তে রৌপ্যময় দেবতা কি স্বর্ণময় দেবতা নির্ম্মাণ করিও না।
|
23. Ye shall not H3808 make H6213 with H854 me gods H430 of silver H3701 , neither H3808 shall ye make H6213 unto you gods H430 of gold H2091 .
|
24. তুমি আমার নিমিত্তে মৃত্তিকার এক বেদি নির্ম্মাণ করিবে, এবং তাহার উপরে তোমার হোমবলি ও মঙ্গলার্থক বলি, তোমার মেষ ও তোমার গোরু উৎসর্গ করিবে। আমি যে যে স্থানে আপন নাম স্মরণ করাইব, সেই সেই স্থানে তোমার নিকটে আসিয়া তোমাকে আশীর্ব্বাদ করিব।
|
24. An altar H4196 of earth H127 thou shalt make H6213 unto me , and shalt sacrifice H2076 thereon H5921 H853 thy burnt offerings H5930 , and thy peace offerings H8002 , H853 thy sheep H6629 , and thine oxen H1241 : in all H3605 places H4725 where H834 I record H2142 H853 my name H8034 I will come H935 unto H413 thee , and I will bless H1288 thee.
|
25. তুমি যদি আমার নিমিত্তে প্রস্তরের বেদি নির্ম্মাণ কর, তবে খোদিত প্রস্তরে তাহা নির্ম্মাণ করিও না, কেননা তাহার উপরে অস্ত্র তুলিলে তুমি তাহা অপবিত্র করিবে।
|
25. And if H518 thou wilt make H6213 me an altar H4196 of stone H68 , thou shalt not H3808 build H1129 it of hewn stone H1496 : for H3588 if thou lift up H5130 thy tool H2719 upon H5921 it , thou hast polluted H2490 it.
|
26. আর আমার বেদির উপরে সোপান দিয়া উঠিও না, পাছে তাহার উপরে তোমার উলঙ্গতা অনাবৃত হয়।
|
26. Neither H3808 shalt thou go up H5927 by steps H4609 unto H5921 mine altar H4196 , that H834 thy nakedness H6172 be not H3808 discovered H1540 thereon H5921 .
|