|
|
1. আর সদাপ্রভু মোশিকে কহিলেন,
|
1. And the LORD H3068 spoke H1696 unto H413 Moses H4872 , saying H559 ,
|
2. তুমি ইস্রায়েল-সন্তানগণকে আদেশ কর, যেন তাহারা প্রত্যেক কুষ্ঠীকে, প্রত্যেক প্রমেহীকে ও মৃতের দ্বারা অশুচি প্রত্যেক জনকে শিবির হইতে বাহির করিয়া দেয়।
|
2. Command H6680 H853 the children H1121 of Israel H3478 , that they put out H7971 of H4480 the camp H4264 every H3605 leper H6879 , and every one H3605 that hath an issue H2100 , and whosoever H3605 is defiled H2931 by the dead H5315 :
|
3. তোমরা পুরুষ ও স্ত্রীলোককে বাহির কর, তাহাদিগকে শিবির হইতে বাহির কর। উহাদের যে শিবিরের মধ্যে আমি বাস করি, তাহারা তাহা অশুচি না করুক।
|
3. Both male H4480 H2145 and H5704 female H5347 shall ye put out H7971 , without H413 H4480 H2351 the camp H4264 shall ye put H7971 them ; that they defile H2930 not H3808 H853 their camps H4264 , in the midst H8432 whereof H834 I H589 dwell H7931 .
|
4. তখন ইস্রায়েল-সন্তানগণ সেইরূপ কর্ম্ম করিল, তাহাদিগকে শিবিরের বাহির করিয়া দিল; সদাপ্রভু মোশিকে যেমন বলিয়াছিলেন, ইস্রায়েল-সন্তানগণ সেইরূপ করিল।
|
4. And the children H1121 of Israel H3478 did H6213 so H3651 , and put them out H7971 H853 without H413 H4480 H2351 the camp H4264 : as H834 the LORD H3068 spoke H1696 unto H413 Moses H4872 , so H3651 did H6213 the children H1121 of Israel H3478 .
|
5. আর সদাপ্রভু মোশিকে কহিলেন,
|
5. And the LORD H3068 spoke H1696 unto H413 Moses H4872 , saying H559 ,
|
6. তুমি ইস্রায়েল-সন্তানগণকে বল, পুরুষ কিম্বা স্ত্রী হউক, যখন কেহ মনুষ্যদের মধ্যে চলিত কোন পাপ করিয়া সদাপ্রভুর কাছে সত্যলঙ্ঘন করে, আর সেই প্রাণী দণ্ডনীয় হয়, তখন সে যে পাপ করিয়াছে,
|
6. Speak H1696 unto H413 the children H1121 of Israel H3478 , When H3588 a man H376 or H176 woman H802 shall commit H6213 any H4480 H3605 sin H2403 that men H120 commit , to do H4603 a trespass H4604 against the LORD H3068 , and that H1931 person H5315 be guilty H816 ;
|
7. তাহা স্বীকার করিবে, ও আপন দোষপ্রযুক্ত তাহার মূল দ্রব্য ও তাহার পঞ্চমাংশের এক অংশ অধিক, যাহার বিরুদ্ধে দোষ করিয়াছে, তাহাকে দিবে।
|
7. Then they shall confess H3034 H853 their sin H2403 which H834 they have done H6213 : and he shall recompense H7725 his H853 trespass H817 with the principal H7218 thereof , and add H3254 unto H5921 it the fifth H2549 part thereof , and give H5414 it unto him against whom H834 he hath trespassed H816 .
|
8. কিন্তু যাহাকে দোষের পরিশোধ দেওয়া যাইতে পারে, এমন মুক্তিকর্ত্তা জ্ঞাতি যদি সেই ব্যক্তির না থাকে, তবে দোষের পরিশোধ সদাপ্রভুর উদ্দেশে যাজককে দিতে হইবে; তদ্ভিন্ন যদ্দ্বারা তাহার প্রায়শ্চিত্ত হয়, সেই প্রায়শ্চিত্তার্থক মেষও দিতে হইবে।
|
8. But if H518 the man H376 have no H369 kinsman H1350 to recompense H7725 the trespass H817 unto H413 , let the trespass H817 be recompensed H7725 unto the LORD H3068 , even to the priest H3548 ; beside H4480 H905 the ram H352 of the atonement H3725 , whereby H834 an atonement shall be made H3722 for H5921 him.
|
9. আর ইস্রায়েল-সন্তানগণ আপনাদের পবিত্র বস্তুর মধ্যে যত উত্তোলনীয় উপহার যাজকের কাছে আনে, সেই সকল তাহার হইবে।
|
9. And every H3605 offering H8641 of all H3605 the holy things H6944 of the children H1121 of Israel H3478 , which H834 they bring H7126 unto the priest H3548 , shall be H1961 his.
|
10. যে পবিত্র বস্তু যাহা কর্ত্তৃক নিবেদিত হয়, তাহা তাহারই হইবে; কোন ব্যক্তি যে কোন বস্তু যাজককে দেয়, তাহা তাহার হইবে।
|
10. And every man H376 's H853 hallowed things H6944 shall be H1961 his: whatsoever H834 any man H376 giveth H5414 the priest H3548 , it shall be H1961 his.
|
11. আর সদাপ্রভু মোশিকে কহিলেন,
|
11. And the LORD H3068 spoke H1696 unto H413 Moses H4872 , saying H559 ,
|
12. তুমি ইস্রায়েল-সন্তানগণকে কহ, তাহাদিগকে বল, কোন ব্যক্তির স্ত্রী যদি বিপথগামিনী হইয়া তাহার বিরুদ্ধে সত্যলঙ্ঘন করে,
|
12. Speak H1696 unto H413 the children H1121 of Israel H3478 , and say H559 unto H413 them, If H3588 any man H376 H376 's wife H802 go aside H7847 , and commit H4603 a trespass H4604 against him,
|
13. সে যদি স্বামীর দৃষ্টির অগোচরে কোন পুরুষের সহিত সংসর্গ করিয়া গোপনে অশুচি হয়, ও তাহার বিপক্ষে কোন সাক্ষী না থাকে, ও সে ধরা না পড়ে;
|
13. And a man H376 lie H7901 with H854 her carnally H7902 H2233 , and it be hid H5956 from the eyes H4480 H5869 of her husband H376 , and be kept close H5641 , and she H1931 be defiled H2930 , and there be no H369 witness H5707 against her, neither H3808 she H1931 be taken H8610 with the manner ;
|
14. এবং স্ত্রী অশুচি হইলে স্বামী যদি অন্তর্জ্বালাজনক আত্মার আবেশে তাহার প্রতি অন্তর্জ্বালাবিশিষ্ট হয়; অথবা স্ত্রী অশুচি না হইলেও যদি সে অন্তর্জ্বালাজনক আত্মার আবেশে তাহার প্রতি অন্তর্জ্বালাবিশিষ্ট হয়;
|
14. And the spirit H7307 of jealousy H7068 come H5674 upon H5921 him , and he be jealous H7065 H853 of his wife H802 , and she H1931 be defiled H2930 : or H176 if the spirit H7307 of jealousy H7068 come H5674 upon H5921 him , and he be jealous H7065 H853 of his wife H802 , and she H1931 be not H3808 defiled H2930 :
|
15. তবে সেই স্বামী আপন স্ত্রীকে যাজকের কাছে আনিবে, এবং তাহার নিমিত্তে তাহার উপহার, অর্থাৎ এক ঐফার দশমাংশ যবের সূজি আনিবে, কিন্তু তাহার উপরে তৈল ঢালিবে না ও কুন্দুরু দিবে না; কেননা তাহা অন্তর্জ্বালার ভক্ষ্য-নৈবেদ্য, স্মরণার্থক ভক্ষ্য-নৈবেদ্য, যদ্দ্বারা অপরাধ স্মরণ হয়।
|
15. Then shall the man H376 bring H935 H853 his wife H802 unto H413 the priest H3548 , and he shall bring H935 H853 her offering H7133 for H5921 her , the tenth H6224 part of an ephah H374 of barley H8184 meal H7058 ; he shall pour H3332 no H3808 oil H8081 upon H5921 it, nor H3808 put H5414 frankincense H3828 thereon H5921 ; for H3588 it H1931 is an offering H4503 of jealousy H7068 , an offering H4503 of memorial H2146 , bringing iniquity to remembrance H2142 H5771 .
|
16. পরে যাজক সেই স্ত্রীকে লইয়া সদাপ্রভুর সম্মুখে উপস্থিত করিবে।
|
16. And the priest H3548 shall bring her near H7126 H853 , and set H5975 her before H6440 the LORD H3068 :
|
17. আর যাজক মাটির পাত্রে পবিত্র জল রাখিয়া আবাসের মেঝিয়ার কিঞ্চিৎ ধূলি লইয়া সেই জলে দিবে।
|
17. And the priest H3548 shall take H3947 holy H6918 water H4325 in an earthen H2789 vessel H3627 ; and of H4480 the dust H6083 that H834 is H1961 in the floor H7172 of the tabernacle H4908 the priest H3548 shall take H3947 , and put H5414 it into H413 the water H4325 :
|
18. পরে যাজক ঐ স্ত্রীকে সদাপ্রভুর সম্মুখে উপস্থিত করিবে, ও তাহার মস্তকের চুল খুলিয়া দিয়া ঐ স্মরণার্থক ভক্ষ্য-নৈবেদ্য, অর্থাৎ অন্তর্জ্বালার ভক্ষ্য-নৈবেদ্য, তাহার হস্তে দিবে; এবং যাজকের হস্তে শাপজনক তিক্ত জল থাকিবে।
|
18. And the priest H3548 shall set H5975 H853 the woman H802 before H6440 the LORD H3068 , and uncover H6544 H853 the woman H802 's head H7218 , and put H5414 H853 the offering H4503 of memorial H2146 in H5921 her hands H3709 , which H1931 is the jealousy H7068 offering H4503 : and the priest H3548 shall have H1961 in his hand H3027 the bitter H4751 water H4325 that causeth the curse H779 :
|
19. আর যাজক ঐ স্ত্রীকে দিব্য করাইয়া বলিবে, কোন পুরুষ যদি তোমার সহিত শয়ন না করিয়া থাকে, এবং তুমি আপন স্বামীর অধীনা থাকিয়া থাক, ও বিপথ-গমনপূর্ব্বক যদি অশুচি ক্রিয়া না করিয়া থাক, তবে এই শাপজনক তিক্ত জল তোমাতে নিষ্ফল হউক।
|
19. And the priest H3548 shall charge her by an oath H7650 H853 , and say H559 unto H413 the woman H802 , If H518 no H3808 man H376 have lain H7901 with H854 thee , and if H518 thou hast not H3808 gone aside H7847 to uncleanness H2932 with another instead of H8478 thy husband H376 , be thou free H5352 from this H428 bitter H4751 water H4480 H4325 that causeth the curse H779 :
|
20. কিন্তু তুমি আপন স্বামীর অধীনা হইয়াও যদি বিপথগামিনী হইয়া থাক, যদি অশুচি ক্রিয়া করিয়া থাক, ও তোমার স্বামী ভিন্ন অন্য কোন পুরুষ যদি তোমার সহিত শয়ন করিয়া থাকে—
|
20. But if H3588 thou H859 hast gone aside H7847 to another instead of H8478 thy husband H376 , and if H3588 thou be defiled H2930 , and some man H376 have lain H5414 H853 H7903 with thee beside H4480 H1107 thine husband H376 :
|
21. তবে যাজক শাপজনক দিব্যে সেই স্ত্রীকে দিব্য করাইবে, ও যাজক সেই স্ত্রীকে বলিবে—সদাপ্রভু তোমার ঊরু অবশ ও তোমার উদর স্ফীত করিয়া তোমার লোকদের মধ্যে তোমাকে শাপের ও দিব্যের আস্পদ করিবেন;
|
21. Then the priest H3548 shall charge H7650 H853 the woman H802 with an oath H7621 of cursing H423 , and the priest H3548 shall say H559 unto the woman H802 , The LORD H3068 make H5414 thee a curse H423 and an oath H7621 among H8432 thy people H5971 , when the LORD H3068 doth make H5414 H853 thy thigh H3409 to rot H5307 , and thy belly H990 to swell H6639 ;
|
22. আর এই শাপজনক জল তোমার উদরে প্রবেশ করিয়া তোমার উদর স্ফীত ও ঊরু অবশ করিবে। তখন সে স্ত্রীকে কহিবে, “আমেন, আমেন”।
|
22. And this H428 water H4325 that causeth the curse H779 shall go H935 into thy bowels H4578 , to make thy belly H990 to swell H6638 , and thy thigh H3409 to rot H5307 : And the woman H802 shall say H559 , Amen H543 , amen H543 .
|
23. আর যাজক সেই শাপের কথা পুস্তকে লিখিয়া ঐ তিক্ত জলে মুছিয়া ফেলিবে।
|
23. And the priest H3548 shall write H3789 these H428 H853 curses H423 in a book H5612 , and he shall blot them out H4229 with H413 the bitter H4751 water H4325 :
|
24. পরে সেই শাপজনক তিক্ত জল ঐ স্ত্রীকে পান করাইবে; তাহাতে সেই শাপজনক জল তিক্তরূপে তাহার মধ্যে প্রবিষ্ট হইবে।
|
24. And he shall cause H853 the woman H802 to drink H8248 H853 the bitter H4751 water H4325 that causeth the curse H779 : and the water H4325 that causeth the curse H779 shall enter H935 into her, and become bitter H4751 .
|
25. আর যাজক ঐ স্ত্রীর হস্ত হইতে সেই অন্তর্জ্বালার ভক্ষ্যনৈবেদ্য লইবে, এবং সেই ভক্ষ্য-নৈবেদ্য সদাপ্রভুর সম্মুখে দোলাইয়া বেদির উপরে উপস্থিত করিবে।
|
25. Then the priest H3548 shall take H3947 H853 the jealousy H7068 offering H4503 out of the woman H802 's hand H4480 H3027 , and shall wave H5130 H853 the offering H4503 before H6440 the LORD H3068 , and offer H7126 it upon H413 the altar H4196 :
|
26. এবং যাজক তৎস্মরণার্থে সেই ভক্ষ্য-নৈবেদ্যের এক মুষ্টি গ্রহণ করিয়া বেদির উপরে দগ্ধ করিবে, তৎপরে ঐ স্ত্রীকে সেই জল পান করাইবে।
|
26. And the priest H3548 shall take a handful H7061 of H4480 the offering H4503 , even H853 the memorial H234 thereof , and burn H6999 it upon the altar H4196 , and afterward H310 shall cause H853 the woman H802 to drink H8248 H853 the water H4325 .
|
27. আর সেই স্ত্রীকে জল পান করাইলে সে যদি আপন স্বামীর বিরুদ্ধে সত্যলঙ্ঘন করিয়া অশুচি হইয়া থাকে, তবে সেই শাপজনক জল তাহার মধ্যে তিক্তরূপে প্রবিষ্ট হইবে, এবং তাহার উদর স্ফীত ও ঊরু অবশ হইয়া পড়িবে; এইরূপে সেই স্ত্রী আপন লোকদের মধ্যে শাপের আস্পদ হইবে।
|
27. And when he hath made her to drink H8248 H853 the water H4325 , then it shall come to pass H1961 , that , if H518 she be defiled H2930 , and have done H4603 trespass H4604 against her husband H376 , that the water H4325 that causeth the curse H779 shall enter H935 into her, and become bitter H4751 , and her belly H990 shall swell H6638 , and her thigh H3409 shall rot H5307 : and the woman H802 shall be H1961 a curse H423 among H7130 her people H5971 .
|
28. আর যদি সেই স্ত্রী অশুচি না হইয়া শুচি থাকে, তবে সে মুক্তা হইবে, ও গর্ভধারন করিবে।
|
28. And if H518 the woman H802 be not H3808 defiled H2930 , but be clean H2889 ; then she shall be free H5352 , and shall conceive H2232 seed H2233 .
|
29. ইহা অন্তর্জ্বালা বিষয়ক ব্যবস্থা; স্ত্রীলোক স্বামীর অধীনা হইয়াও বিপথ-গমনপূর্ব্বক অশুচি হইলে,
|
29. This H2063 is the law H8451 of jealousies H7068 , when H834 a wife H802 goeth aside H7847 to another instead of H8478 her husband H376 , and is defiled H2930 ;
|
30. কিম্বা স্বামী অন্তর্জ্বালাজনক আত্মার আবেশে আপন স্ত্রীর প্রতি অন্তর্জ্বালাবিশিষ্ট হইলে সে সেই স্ত্রীকে সদাপ্রভুর সম্মুখে উপস্থিত করিবে, এবং যাজক তদ্বিষয়ে এই সমস্ত ব্যবস্থা পালন করিবে।
|
30. Or H176 when H834 the spirit H7307 of jealousy H7068 cometh H5674 upon H5921 him , and he be jealous H7065 H853 over his wife H802 , and shall set H5975 H853 the woman H802 before H6440 the LORD H3068 , and the priest H3548 shall execute H6213 upon her H853 all H3605 this H2063 law H8451 .
|
31. তাহাতে স্বামী অপরাধ হইতে মুক্ত হইবে, এবং সেই স্ত্রী আপন অপরাধ বহন করিবে।
|
31. Then shall the man H376 be guiltless H5352 from iniquity H4480 H5771 , and this H1931 woman H802 shall bear H5375 H853 her iniquity H5771 .
|