|
|
1. পরে সদাপ্রভু মোশিকে কহিলেন,
|
1. And the LORD H3068 spoke H1696 unto H413 Moses H4872 , saying H559 ,
|
2. তুমি ইস্রায়েল-সন্তানগণকে আজ্ঞা কর, তাহাদিগকে বল, আমার উপহার, আমার উদ্দেশে সৌরভার্থক অগ্নিকৃত আমার ভক্ষ্য-নৈবেদ্য, যথাসময়ে আমার উদ্দেশে নিবেদন করিতে হইবে।
|
2. Command H6680 H853 the children H1121 of Israel H3478 , and say H559 unto H413 them, H853 My offering H7133 , and my bread H3899 for my sacrifices made by fire H801 , for a sweet H5207 savor H7381 unto me , shall ye observe H8104 to offer H7126 unto me in their due season H4150 .
|
3. আর তুমি তাহাদিগকে এই কথা বল, তোমরা সদাপ্রভুর উদ্দেশে অগ্নিকৃত উপহার বলিয়া এই সকল নিবেদন করিবে; প্রতিদিন নিত্যহোমার্থে একবর্ষীয় নির্দ্দোষ দুইটী মেষবৎস;
|
3. And thou shalt say H559 unto them, This H2088 is the offering made by fire H801 which H834 ye shall offer H7126 unto the LORD H3068 ; two H8147 lambs H3532 of the first H1121 year H8141 without spot H8549 day by day H3117 , for a continual H8548 burnt offering H5930 .
|
4. একটী মেষবৎস প্রাতঃকালে উৎসর্গ করিবে, আর একটী মেষবৎস সন্ধ্যাকালে উৎসর্গ করিবে।
|
4. H853 The one H259 lamb H3532 shalt thou offer H6213 in the morning H1242 , and the other H8145 lamb H3532 shalt thou offer H6213 at H996 even H6153 ;
|
5. আর ভক্ষ্য-নৈবেদ্যের জন্য হিনের চতুর্থাংশ উখলিতে প্রস্তুত তৈলে মিশ্রিত ঐফার দশমাংশ সূজি দিবে।
|
5. And a tenth H6224 part of an ephah H374 of flour H5560 for a meat offering H4503 , mingled H1101 with the fourth H7243 part of a hin H1969 of beaten H3795 oil H8081 .
|
6. ইহা নিত্য হোমবলি; সদাপ্রভুর উদ্দেশে সৌরভার্থক অগ্নিকৃত উপহার বলিয়া ইহা সীনয় পর্ব্বতে নিরূপিত হইয়াছিল।
|
6. It is a continual H8548 burnt offering H5930 , which was ordained H6213 in mount H2022 Sinai H5514 for a sweet H5207 savor H7381 , a sacrifice made by fire H801 unto the LORD H3068 .
|
7. আর তাহার একটী মেষবৎসের জন্য হিনের চতুর্থাংশ পেয় নৈবেদ্য হইবে; তুমি পবিত্র স্থানে সদাপ্রভুর উদ্দেশে মদিরার পেয় নৈবেদ্য ঢালিয়া দিবে।
|
7. And the drink offering H5262 thereof shall be the fourth H7243 part of a hin H1969 for the one H259 lamb H3532 : in the holy H6944 place shalt thou cause the strong wine H7941 to be poured H5258 unto the LORD H3068 for a drink offering H5262 .
|
8. আর একটী মেষবৎস সন্ধ্যাকালে উৎসর্গ করিবে; প্রাতঃকালের ভক্ষ্য ও পেয় নৈবেদ্যের ন্যায় তাহাও সদাপ্রভুর উদ্দেশে সৌরভার্থক অগ্নিকৃত উপহার বলিয়া উৎসর্গ করিবে।
|
8. And the other H8145 lamb H3532 shalt thou offer H6213 at H996 even H6153 : as the meat offering H4503 of the morning H1242 , and as the drink offering H5262 thereof , thou shalt offer H6213 it , a sacrifice made by fire H801 , of a sweet H5207 savor H7381 unto the LORD H3068 .
|
9. আর বিশ্রামদিনে একবর্ষীয় নির্দ্দোষ দুইটী মেষবৎস ও তৈলমিশ্রিত এক ঐফার দুই দশমাংশ সূজির ভক্ষ্য-নৈবেদ্য ও তৎসম্বন্ধীয় পেয় নৈবেদ্য নিবেদন করিবে।
|
9. And on the sabbath H7676 day H3117 two H8147 lambs H3532 of the first H1121 year H8141 without spot H8549 , and two H8147 tenth deals H6241 of flour H5560 for a meat offering H4503 , mingled H1101 with oil H8081 , and the drink offering H5262 thereof:
|
10. নিত্য হোম ও তৎসংক্রান্ত পেয় নৈবেদ্য ভিন্ন প্রতিবিশ্রামবারের হোম এই।
|
10. This is the burnt offering H5930 of every sabbath H7676 H7676 , beside H5921 the continual H8548 burnt offering H5930 , and his drink offering H5262 .
|
11. আর প্রতিমাসের আরম্ভে তোমরা সদাপ্রভুর উদ্দেশে হোমের জন্য নির্দ্দোষ দুইটী পুংগোবৎস, একটী মেষ ও একবর্ষীয় সাতটী মেষবৎস উৎসর্গ করিবে।
|
11. And in the beginnings H7218 of your months H2320 ye shall offer H7126 a burnt offering H5930 unto the LORD H3068 ; two H8147 young H1121 H1241 bullocks H6499 , and one H259 ram H352 , seven H7651 lambs H3532 of the first H1121 year H8141 without spot H8549 ;
|
12. এক একটী গোবৎসের জন্য তিন দশমাংশ তৈলমিশ্রিত সূজির ভক্ষ্য-নৈবেদ্য, এবং সেই মেষের জন্য দুই দশমাংশ তৈলমিশ্রিত সূজির ভক্ষ্য-নৈবেদ্য;
|
12. And three H7969 tenth deals H6241 of flour H5560 for a meat offering H4503 , mingled H1101 with oil H8081 , for one H259 bullock H6499 ; and two H8147 tenth deals H6241 of flour H5560 for a meat offering H4503 , mingled H1101 with oil H8081 , for one H259 ram H352 ;
|
13. এবং এক একটী মেষবৎসের জন্য এক এক দশমাংশ তৈলমিশ্রিত সূজির ভক্ষ্য-নৈবেদ্য হইবে; তাহাতে সেই হোমবলি সদাপ্রভুর উদ্দেশে সৌরভার্থক অগ্নিকৃত উপহার হইবে।
|
13. And a several tenth deal H6241 H6241 of flour H5560 mingled H1101 with oil H8081 for a meat offering H4503 unto one H259 lamb H3532 ; for a burnt offering H5930 of a sweet H5207 savor H7381 , a sacrifice made by fire H801 unto the LORD H3068 .
|
14. এক একটী গোবৎসের জন্য হিনের অর্দ্ধেক, ও সেই মেষের জন্য হিনের তৃতীয়াংশ, ও এক একটী মেষবৎসের জন্য হিনের চতুর্থাংশ দ্রাক্ষারস তাহার পেয় নৈবেদ্য হইবে। ইহা সম্বৎসরের প্রতিমাসের মাসিক হোম।
|
14. And their drink offerings H5262 shall be H1961 half H2677 a hin H1969 of wine H3196 unto a bullock H6499 , and the third H7992 part of a hin H1969 unto a ram H352 , and a fourth H7243 part of a hin H1969 unto a lamb H3532 : this H2063 is the burnt offering H5930 of every month H2320 H2320 throughout the months H2320 of the year H8141 .
|
15. আর পাপার্থক বলির জন্য সদাপ্রভুর উদ্দেশে একটী ছাগ; নিত্য হোম ও তাহার পেয় নৈবেদ্য ভিন্ন ইহা উৎসর্গ করিতে হইবে।
|
15. And one H259 kid H8163 of the goats H5795 for a sin offering H2403 unto the LORD H3068 shall be offered H6213 , beside H5921 the continual H8548 burnt offering H5930 , and his drink offering H5262 .
|
16. আর প্রথম মাসের চতুর্দ্দশ দিবসে সদাপ্রভুর নিস্তারপর্ব্ব।
|
16. And in the fourteenth H702 H6240 day H3117 of the first H7223 month H2320 is the passover H6453 of the LORD H3068 .
|
17. এই মাসের পঞ্চদশ দিবসে উৎসব হইবে; সাত দিন তাড়ীশূন্য রুটী ভোজন করিতে হইবে।
|
17. And in the fifteenth H2568 H6240 day H3117 of this H2088 month H2320 is the feast H2282 : seven H7651 days H3117 shall unleavened bread H4682 be eaten H398 .
|
18. প্রথম দিবসে পবিত্র সভা হইবে; তোমরা কোন শ্রমসাধ্য কর্ম্ম করিবে না।
|
18. In the first H7223 day H3117 shall be a holy H6944 convocation H4744 ; ye shall do H6213 no manner H3808 H3605 of servile H5656 work H4399 therein :
|
19. কিন্তু সদাপ্রভুর উদ্দেশে অগ্নিকৃত উপহার বলিয়া হোমার্থে দুইটী পুংগোবৎস, একটী মেষ ও একবর্ষীয় সাতটী মেষবৎস উৎসর্গ করিবে, তোমাদের জন্য সেগুলি নির্দ্দোষ হওয়া চাই;
|
19. But ye shall offer H7126 a sacrifice made by fire H801 for a burnt offering H5930 unto the LORD H3068 ; two H8147 young H1121 H1241 bullocks H6499 , and one H259 ram H352 , and seven H7651 lambs H3532 of the first H1121 year H8141 : they shall be H1961 unto you without blemish H8549 :
|
20. এবং এক একটী গোবৎসের জন্য তিন দশমাংশ, ও সেই মেষের জন্য দুই দশমাংশ,
|
20. And their meat offering H4503 shall be of flour H5560 mingled H1101 with oil H8081 : three H7969 tenth deals H6241 shall ye offer H6213 for a bullock H6499 , and two H8147 tenth deals H6241 for a ram H352 ;
|
21. এবং সাতটী মেষবৎসের মধ্যে এক এক বৎসের জন্য এক এক দশমাংশ তৈলমিশ্রিত সূজির ভক্ষ্য-নৈবেদ্য,
|
21. A several tenth deal H6241 H6241 shalt thou offer H6213 for every H259 lamb H3532 , throughout the seven H7651 lambs H3532 :
|
22. এবং তোমাদের জন্য প্রায়শ্চিত্ত করিবার নিমিত্ত পাপার্থক বলিরূপে একটী ছাগ,
|
22. And one H259 goat H8163 for a sin offering H2403 , to make an atonement H3722 for H5921 you.
|
23. এই সমস্ত তোমরা নিত্য হোমের প্রাতঃকালীন হোম ভিন্ন নিবেদন করিবে।
|
23. Ye shall offer H6213 H853 these H428 beside H4480 H905 the burnt offering H5930 in the morning H1242 , which H834 is for a continual H8548 burnt offering H5930 .
|
24. এই বিধি অনুসারে তোমরা সাত দিন যাবৎ প্রতিদিন সদাপ্রভুর উদ্দেশে সৌরভার্থক অগ্নিকৃত উপহাররূপ ভক্ষ্য নিবেদন করিবে; নিত্য হোম ও তাহার পেয় নৈবেদ্য ভিন্ন ইহা নিবেদিত হইবে।
|
24. After this manner H428 ye shall offer H6213 daily H3117 , throughout the seven H7651 days H3117 , the meat H3899 of the sacrifice made by fire H801 , of a sweet H5207 savor H7381 unto the LORD H3068 : it shall be offered H6213 beside H5921 the continual H8548 burnt offering H5930 , and his drink offering H5262 .
|
25. আর সপ্তম দিবসে তোমাদের পবিত্র সভা হইবে; তোমরা কোন শ্রমসাধ্য কর্ম্ম করিবে না।
|
25. And on the seventh H7637 day H3117 ye shall have H1961 a holy H6944 convocation H4744 ; ye shall do H6213 no H3808 H3605 servile H5656 work H4399 .
|
26. আবার অগ্রিমাংশের দিবসে, যখন তোমরা আপনাদের সাত সপ্তাহের উৎসবে সদাপ্রভুর উদ্দেশে নূতন ভক্ষ্য-নৈবেদ্য আনিবে, তখন তোমাদের পবিত্র সভা হইবে; তোমরা কোন শ্রমসাধ্য কর্ম্ম করিবে না।
|
26. Also in the day H3117 of the firstfruits H1061 , when ye bring H7126 a new H2319 meat offering H4503 unto the LORD H3068 , after your weeks H7620 be out , ye shall have H1961 a holy H6944 convocation H4744 ; ye shall do H6213 no H3808 H3605 servile H5656 work H4399 :
|
27. কিন্তু সদাপ্রভুর উদ্দেশে সৌরভার্থক হোমবলিরূপে দুইটী পুংগোবৎস, একটী মেষ ও একবর্ষীয় সাতটী মেষবৎস উৎসর্গ করিবে;
|
27. But ye shall offer H7126 the burnt offering H5930 for a sweet H5207 savor H7381 unto the LORD H3068 ; two H8147 young H1121 H1241 bullocks H6499 , one H259 ram H352 , seven H7651 lambs H3532 of the first H1121 year H8141 ;
|
28. এবং তাহাদের ভক্ষ্য-নৈবেদ্য বলিয়া এক এক গোবৎসের জন্য তিন দশমাংশ, এক মেষের জন্য দুই দশমাংশ,
|
28. And their meat offering H4503 of flour H5560 mingled H1101 with oil H8081 , three H7969 tenth deals H6241 unto one H259 bullock H6499 , two H8147 tenth deals H6241 unto one H259 ram H352 ,
|
29. এবং সাতটী মেষবৎসের মধ্যে এক এক বৎসের জন্য এক এক দশমাংশ তৈলমিশ্রিত সূজি;
|
29. A several tenth deal H6241 H6241 unto one H259 lamb H3532 , throughout the seven H7651 lambs H3532 ;
|
30. তোমাদের জন্য প্রায়শ্চিত্ত করণার্থে একটী ছাগ।
|
30. And one H259 kid H8163 of the goats H5795 , to make an atonement H3722 for H5921 you.
|
31. এই সমস্ত তোমরা নিত্য হোম ও তাহার ভক্ষ্য-নৈবেদ্য ভিন্ন নিবেদন করিবে; এই সকল নির্দ্দোষ এবং স্ব স্ব পেয় নৈবেদ্যযুক্ত হওয়া চাই।
|
31. Ye shall offer H6213 them beside H4480 H905 the continual H8548 burnt offering H5930 , and his meat offering H4503 , (they shall be H1961 unto you without blemish H8549 ) and their drink offerings H5262 .
|