Bible Versions
Bible Books

Genesis 38:23 (BNV) Bengali Old BSI Version

1 সেই সময় যিহূদা তার ভাইদের ছেড়ে হীরা নামে একটি লোকের সঙ্গে বাস করতে গেল| হীরা ছিলেন অদুল্লমীয় শহরের লোক|
2 সেখানে যিহূদা এক কনানীয় স্ত্রীলোককে দেখতে পেয়ে তাকে বিয়ে করল| মেয়েটির পিতার নাম ছিল শূয়|
3 কনানীয় মেয়েটি একটি পুত্রের জন্ম দিয়ে তার নাম রাখল এর|
4 পরে সে আরেকটি পুত্রের জন্ম দিয়ে তার নাম রাখল ওনন|
5 পরে তার শেলা নামে আরেকটি পুত্র হল| তৃতীয় পুত্রের জন্মের সময় যিহূদা কষীবে বাস করছিল|
6 যিহূদা তামর নামে এক কন্যাকে এনে তার সঙ্গে প্রথম পুত্র এরের বিয়ে দিল|
7 কিন্তু এর অনেক মন্দ কাজ করায প্রভু তার প্রতি অসন্তুষ্ট হলেন এবং তাকে হত্যা করলেন|
8 তখন যিহূদা এরের ভাই ওননকে বলল, “যাও তোমার মৃত ভাইয়ের স্ত্রীর সঙ্গে শয়ন কর| তার স্বামী হও| নিজের ভাই এরের জন্য বংশ উত্পন্ন কর|”
9 ওনন বুঝল মিলনের ফলে সন্তানসন্ততি হলে তা তার হবে না| ওনন তাই য়ৌন সঙ্গম করল| সে তার শরীরের অভ্য়ন্তরে বীর্য়্য় ত্যাগ করল না|
10 এই কাজে প্রভু ক্রুদ্ধ হলেন এবং ওননকেও মেরে ফেললেন|
11 তখন যিহূদা তার বৌমা তামরকে বলল, “যাও, তোমার পিতার বাড়ী ফিরে যাও| য়ে পর্য্ন্ত না আমার ছোট পুত্র শেলা বড় হয় সে পর্য্ন্ত বিয়ে না করে সেখানেই থাক|” যিহূদা আসলে ভয় পেয়েছিলেন, ভেবেছিলেন অন্য ভাইদের মতো হয়তো শেলাও মারা যাবে| তামর তার পিতার বাড়ী ফিরে গেল|
12 পরে যিহূদার স্ত্রী, শূয়ের কন্যার মৃত্যু হল| শোকের সময় গেলে যিহূদা তার অদুল্লমীয় বন্ধু হীরার সাথে মেষদের লোম ছাঁটতে তিম্নায গেল|
13 তামর জানতে পারল য়ে তার শ্বশুর তিম্নায় তার মেষদের লোম ছাঁটতে যাচ্ছেন|
14 তামর বিধবা বলে য়ে কাপড় পরত তা খুলে ফেলে অন্য কাপড় পরল তার মুখ ওড়না দিয়ে ঢাকল| তারপর সে তিম্নার কাছে অবস্থিত ঐনযিম শহরের দিকে য়ে রাস্তা চলে গেছে তার ধারে বসল| তামর জানত য়ে যিহূদার ছোট পুত্র শেলা এখন বড় হয়েছে কিন্তু তবু শেলার সাথে তার বিয়ে দেবার কোন পরিকল্পনাই যিহূদা করে নি|
15 যিহূদা সেই পথে য়েতে য়েতে তাকে দেখে ভাবল বোধ হয় বেশ্যা| (বেশ্যার মত তার মুখ ওড়না দিয়ে ঢাকা ছিল|)
16 যিহূদা তার কাছে গিয়ে বলল, “এস আমার সাথে শোও|” (যিহূদা জানত না য়ে এই ছিল তামর, তার পুত্রবধূ|)সে বলল, “আমায় কত দেবেন?”
17 যিহূদা উত্তর করল, “আমার পশুপাল থেকে তোমার জন্য একটা বাচ্চা ছাগল পাঠিয়ে দেব|”সে বলল, “ঠিক আছে| কিন্তু ছাগলটা পৌঁছাবার আগে আমার কাছে কিছু বন্ধক রাখুন|”
18 যিহূদা জিজ্ঞেস করল, “তোমাকে য়ে ছাগল পাঠাব তার প্রমাণ হিসাবে তুমি আমার কাছে কি চাও?”তামর বলল, “চিঠিতে মারবার তোমার মোহর, তার সুতো এবং হাঁটার ছড়িটাও আমায় দাও|” যিহূদা তাকে জিনিসগুলো দিল| তারপর যিহূদা তামর সহবাস করলে তামর গর্ভবতী হল|
19 তামর ঘরে ফিরে মুখের ওড়নাটা খুলে ফেলে বিধবার সাজে সাজল|
20 পরে যিহূদা তার বন্ধু হীরাকে এনযিমে পাঠাল সেই বেশ্যাকে ছাগলটা দিতে| যিহূদা হীরাকে আরও বলল য়ন সে তার কাছে থেকে সেই মোহর ছড়িটা নিয়ে আসে| কিন্তু হীরা তাকে খুঁজে পেল না|
21 হীরা ঐনযিম শহরের লোকদের জিজ্ঞাসা করল, “রাস্তার ধারে বসে থাকা বেশ্যাটা কোথায়?”লোকে উত্তর দিল, “এখানে কখনই কোন বেশ্যা ছিল না তো|”
22 তাই যিহূদার বন্ধু ফিরে এসে বলল, “সেই স্ত্রীলোককে খুঁজে পেলাম না| সেখানকার লোকজন বলল সেখানে কোন বেশ্যা কখনই ছিল না|”
23 তাই যিহূদা বলল, “সেইসব জিনিস তার কাছেই থাকুক| আমি চাই না য়ে লোক আমাদের নিয়ে হাসে| আমি ছাগলটা তাকে দিতে চেযেছিলাম কিন্তু খুঁজে পেলাম না| এটাই যথেষ্ট|”
24 তিন মাস পরে কেউ একজন যিহূদাকে বলল, “তোমার পুত্রবধু তামর বেশ্যার কাজ করেছে আর এখন সে গর্ভবতী হয়েছে|”তখন যিহূদা বলল, “তাকে বাইরে নিয়ে এসে পুড়িয়ে দাও|”
25 সেই লোকটি তামরকে হত্যা করতে এলে সে তার শ্বশুরকে এক খবর পাঠাল| তামর বলল, “য়ে লোকটি আমায় গর্ভবতী করেছে এই জিনিসগুলি তার| এই জিনিসগুলির দিকে দেখ| এগুলো কার? এই মোহর সুতো কার? এই ছড়িটা কার?”
26 যিহূদা সেই জিনিসগুলো চিনতে পেরে বলল, “সেই ঠিক| আমারই ভুল হয়েছে| আমি আমার পুত্র শেলাকে দেব বলে প্রতিজ্ঞা করেও তাকে দিই নি|” এরপর যিহূদা কিন্তু তার সাথে আর সহবাস করল না|
27 তামরের প্রসবের সময় উপস্থিত হলে তারা দেখল তার যমজ সন্তান হতে চলেছে|
28 প্রসবের সময় একটা বাচ্চা তার হাত বের করলে ধাইমা তার হাতে একটা লাল সুতো বাঁধল আর বলল, “এই বাচ্চাটা আগে জন্মাবে|”
29 কিন্তু বাচ্চাটা তার হাত গুটিযে নিলে অন্য বাচ্চাটা প্রথমে জন্মাল| তাই সেই ধাইমা বলল, “তুমি প্রথমে ঠেলে বেরিয়ে আসতে পেরেছ!” তাই তারা তার নাম পেরস রাখল|
30 এরপর অন্য শিশুটির জন্ম হল, যার হাতে লাল সুতো বাধা ছিল| তারা এর নাম রাখল সেরহ|
1 And it came to pass H1961 W-VPY3MS at that H1931 D-PPRO-3FS time H6256 , that Judah H3063 went down H3381 W-VQY3MS from his brethren H251 NMP-3MS , and turned in H5186 W-VQY3MS to H5704 PREP a certain H376 NMS Adullamite H5726 , whose name H8034 was Hirah H2437 .
2 And Judah H3063 saw H7200 W-VIY3MS there H8033 ADV a daughter H1323 CFS of a certain H376 NMS Canaanite H3669 , whose name H8034 was Shuah H7770 ; and he took H3947 W-VQY3MS her , and went in H935 W-VQY3MS unto H413 her .
3 And she conceived H2029 W-VQY3FS , and bore H3205 W-VQY3FS a son H1121 NMS ; and he called H7121 W-VQY3MS his name H8034 CMS-3MS Er H6147 .
4 And she conceived H2029 W-VQY3FS again H5750 ADV , and bore H3205 W-VQY3FS a son H1121 NMS ; and she called H7121 W-VQY2MS his name H8034 CMS-3MS Onan H209 .
5 And she yet again H5750 ADV conceived H3254 W-VQY3FS , and bore H3205 W-VQY3FS a son H1121 NMS ; and called H7121 W-VQY2MS his name H8034 CMS-3MS Shelah H7956 : and he was H1961 W-VQQ3MS at Chezib H3580 , when she bore H3205 him .
6 And Judah H3063 took H3947 W-VQY3MS a wife H802 NFS for Er H6147 his firstborn H1060 , whose name H8034 was Tamar H8559 .
7 And Er H6147 , Judah H3063 \'s firstborn H1060 CMS , was H1961 W-VQY3MS wicked H7451 AMS in the sight H5869 B-CMP of the LORD H3068 EDS ; and the LORD H3068 NAME-4MS slew H4191 him .
8 And Judah H3063 said H559 W-VQY3MS unto Onan H209 , Go in H935 unto H413 PREP thy brother H251 CMS-2MS \'s wife H802 CFS , and marry H2992 her , and raise up H6965 seed H2233 NMS to thy brother H251 CMS-2MS .
9 And Onan H209 knew H3045 W-VQY3MS that H3588 CONJ the seed H2233 should not H3808 NPAR be H1961 W-VQQ3MS his ; and it came to pass H1961 W-VQQ3MS , when H518 PART he went in H935 VQPMS unto H413 PREP his brother H251 CMS-3MS \'s wife H802 CFS , that he spilled H7843 it on the ground H776 NFS-3FS , lest H1115 L-NPAR that he should give H5414 seed H2233 NMS to his brother H251 .
10 And the thing which H834 RPRO he did H6213 VQQ3MS displeased H7489 W-VQY3MS the LORD H3068 EDS : wherefore he slew H4191 him also H1571 CONJ .
11 Then said H559 W-VQY3MS Judah H3063 to Tamar H8559 his daughter H3618 CFS-3MS - in - law , Remain H3427 a widow H490 NFS at thy father H1 \'s house H1004 CMS , till H5704 PREP Shelah H7956 my son H1121 be grown H1431 : for H3588 CONJ he said H559 W-VQY3MS , Lest peradventure H6435 CONJ he H1931 PPRO-3MS die H4191 VQY3MS also H1571 CONJ , as his brethren H251 did . And Tamar H8559 went H1980 W-VQQ3FS and dwelt H3427 in her father H1 \'s house H1004 CMS .
12 And in process of time H7235 W-VQY3MP the daughter H1323 CFS of Shuah H7770 Judah H3063 \'s wife H802 CFS died H4191 ; and Judah H3063 was comforted H5162 W-VNY3MS , and went up H5927 W-VHY3MS unto H5921 PREP his sheepshearers H1494 to Timnath H8553 , he H1931 PPRO-3MS and his friend H7453 NMS-3MS Hirah H2437 the Adullamite H5726 .
13 And it was told H5046 Tamar H8559 , saying H559 L-VQFC , Behold H2009 IJEC thy father H2524 - in - law goeth up H5927 to Timnath H8553 to shear H1494 his sheep H6629 .
14 And she put H5493 her widow H491 \'s garments H899 off from PREP her , and covered H3680 her with a veil H6809 , and wrapped herself H5968 , and sat H3427 in an open H5879 place H6607 , which H834 RPRO is by H5921 PREP the way H1870 NMS to Timnath H8553 ; for H3588 CONJ she saw H7200 VQQ3FS that H3588 CONJ Shelah H7956 was grown H1431 VQQ3MS , and she H1931 was not H3808 ADV given H5414 VNQ3FS unto him to wife H802 .
15 When Judah H3063 saw H7200 her , he thought H2803 her to be a harlot H2181 ; because H3588 CONJ she had covered H3680 her face H6440 .
16 And he turned H5186 W-VQY3MS unto H413 PREP her by H413 PREP the way H1870 D-NMS , and said H559 W-VQY3MS , Go to H3051 , I pray thee H4994 IJEC , let me come in H935 VQI1MS unto H413 PREP thee H3588 CONJ ; ( CONJ for CONJ he knew H3045 VQQ3MS not H3808 NADV that H3588 CONJ she H1931 PPRO-3FS was his daughter H3618 - in - law . ) And she said H559 W-VQY3MS , What H4100 IPRO wilt thou give H5414 VQY2MS me , that H3588 CONJ thou mayest come in H935 VQY3FS unto H413 PREP me ?
17 And he said H559 W-VQY3MS , I H595 PPRO-1MS will send H7971 thee a kid H1423 from H4480 PREP the flock H6629 . And she said H559 W-VQY3MS , Wilt thou give H5414 VQY2MS me a pledge H6162 , till H5704 PREP thou send H7971 it ?
18 And he said H559 W-VQY3MS , What H4100 IGAT pledge H6162 shall I give H5414 thee ? And she said H559 W-VQY3MS , Thy signet H2368 , and thy bracelets H6616 , and thy staff H4294 that H834 RPRO is in thine hand H3027 B-CFS-2MS . And he gave H5414 W-VQY3MS it her , and came in H935 W-VQY3MS unto H413 PREP-3FS her , and she conceived H2029 W-VQY3FS by him .
19 And she arose H6965 , and went away H1980 W-VQQ3FS , and laid by H5493 her veil H6809 from her , and put on H3847 the garments H899 of her widowhood H491 .
20 And Judah H3063 sent H7971 W-VQY3MS the kid H1423 by the hand H3027 B-CFS of his friend H7453 NMS-3MS the Adullamite H5726 , to receive H3947 L-VQFC his pledge H6162 from the woman H802 D-NFS \'s hand H3027 M-GFS : but he found H4672 her not H3808 W-NPAR .
21 Then he asked H7592 W-VQY3MS the men H376 of that place H4725 , saying H559 L-VQFC , Where H346 IGAT is the harlot H6948 , that H1931 PPRO-3FS was openly H5879 by H5921 PREP the way side H1870 D-NMS ? And they said H559 W-VQY3MP , There was H1961 VQQ3FS no H3808 NADV harlot H6948 in this H2088 place .
22 And he returned H7725 to H413 PREP Judah H3063 , and said H559 W-VQY3MS , I cannot H3808 NADV find H4672 her ; and also H1571 W-CONJ the men H376 CMP of the place H4725 D-NMS said H559 W-VQY3MS , that there was H1961 VQQ3FS no H3808 NADV harlot H6948 in this H2088 place .
23 And Judah H3063 said H559 W-VQY3MS , Let her take H3947 it to her , lest H6435 CONJ we be H1961 shamed H937 : behold H2009 IJEC , I sent H7971 this H2088 D-PMS kid H1423 , and thou H859 W-PPRO-2MS hast not H3808 NADV found H4672 her .
24 And it came to pass H1961 W-VQY3MS about three H7969 months H2320 after , that it was told H5046 Judah H3063 , saying H559 W-VQY3MS , Tamar H8559 thy daughter H3618 - in - law hath played the harlot H2181 ; and also H1571 W-CONJ , behold H2009 IJEC , she is with child H2030 by whoredom H2183 . And Judah H3063 said H559 W-VQY3MS , Bring her forth H3318 , and let her be burnt H8313 .
25 When she H1931 PPRO-3FS was brought forth H3318 , she H1931 sent H7971 to H413 PREP her father H2524 - in - law , saying H559 L-VQFC , By the man H376 , whose H834 RPRO these H428 PMP are , am I H595 PPRO-1MS with child H2030 : and she said H559 W-VQY3FS , Discern H5234 , I pray thee H4994 IJEC , whose H4310 L-IPRO are these H428 , the signet H2858 , and bracelets H6616 , and staff H4294 .
26 And Judah H3063 acknowledged H5234 them , and said H559 W-VQY3MS , She hath been more righteous H6663 than H4480 M-PREP-1MS I ; because H3588 CONJ that PREP I gave H5414 her not H3808 NADV to Shelah H7956 my son H1121 . And he knew H3045 her again H3254 no H3808 ADV more H5750 ADV .
27 And it came to pass H1961 W-VQY3MS in the time H6256 of her travail H3205 , that , behold H2009 IJEC , twins H8380 were in her womb H990 .
28 And it came to pass H1961 W-VQY3MS , when she travailed H3205 , that the one put out H5414 W-VQY3MS his hand H3027 NFS : and the midwife H3205 took H3947 W-VQY3FS and bound H7194 upon H5921 PREP his hand H3027 CFS-3MS a scarlet thread H8144 , saying H559 L-VQFC , This H2088 DPRO came out H3318 VQQ3MS first H7223 .
29 And it came to pass H1961 W-VQY3MS , as he drew back H7725 his hand H3027 CFS-3MS , that , behold H2009 IJEC , his brother H251 CMS-3MS came out H3318 VQQ3MS : and she said H559 W-VQY3FS , How H4100 IPRO hast thou broken forth H6555 ? this breach H6556 be upon H5921 PREP-2MS thee : therefore his name H8034 CMS-3MS was called H7121 W-VQY3MS Pharez H6557 .
30 And afterward H310 W-ADV came out H3318 VQQ3MS his brother H251 CMS-3MS , that H834 RPRO had the scarlet thread H8144 upon H5921 PREP his hand H3027 CFS-3MS : and his name H8034 CMS-3MS was called H7121 W-VQY3MS Zarah H2226 .
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×