Bible Versions
Bible Books

9
:

1. প্রথম চুক্তিতে উপাসনা করার নানা বিধিনিয়ম ছিল; আর মানুষের তৈরী এক উপাসনার স্থান ছিল৷
1. Then G3767 verily G3303 the G3588 first G4413 covenant had G2192 also G2532 ordinances G1345 of divine service G2999 , and G5037 a worldly G2886 sanctuary G39 .
2. উপাসনার স্থানটি ছিল এক তাঁবুর ভেতরে৷ যার প্রথম অংশকে বলা হতো পবিত্র স্থান, য়েখানে ছিল বাতিদান,টেবিল ঈশ্বরকে উত্‌সর্গীকৃত বিশেষ রুটি৷
2. For G1063 there was a tabernacle G4633 made G2680 ; the G3588 first G4413 , wherein G1722 G3739 was the G5037 G3739 candlestick G3087 , and G2532 the G3588 table G5132 , and G2532 the G3588 shewbread G4286 G740 ; which G3748 is called G3004 the sanctuary G39 .
3. দ্বিতীয় পর্দার পেছনে আর একটি অংশ ছিল যাকে মহাপবিত্রস্থান বলা হত৷
3. And G1161 after G3326 the G3588 second G1208 veil G2665 , the tabernacle G4633 which is called G3004 the holiest of all G39 G39 ;
4. এই অংশে ছিল ধূপ জ্বালাবার জন্য সোনার বেদী চুক্তির সেই সিন্দুক, যার চারপাশ ছিল সোনার পাতে মোড়া৷ এর মধ্যে ছিল সোনার এক ঘটিতে মান্না হারোণের ছড়ি, য়ে ছড়ি মুকুলিত হয়েছিল; আর পাথরের সেই দুই ফলক যার ওপরনিয়ম চুক্তির শর্ত লেখা ছিল৷
4. Which had G2192 the golden G5552 censer G2369 , and G2532 the G3588 ark G2787 of the G3588 covenant G1242 overlaid G4028 round about G3840 with gold G5552 , wherein G1722 G3739 was the golden G5553 pot G4713 that had G2192 manna G3131 , and G2532 Aaron G2 's rod G4464 that budded G985 , and G2532 the G3588 tables G4109 of the G3588 covenant G1242 ;
5. সেই সিন্দুকের ওপর ছিল সোনার দুই করূব স্বর্গদূত যা ঈশ্বরের মহিমা প্রকাশ করত৷ তার দয়ার আসনটির ওপর ছায়া ফেলে থাকত৷ বর্তমানে আমরা এর খুঁটিনাটি বর্ণনা দিতে পারি না৷
5. And G1161 over G5231 it G846 the cherubim G5502 of glory G1391 shadowing G2683 the G3588 mercy seat G2435 ; of G4012 which G3739 we cannot G2076 G3756 now G3568 speak G3004 particularly G2596 G3313 .
6. যখন এইসব জিনিস পূর্বে বর্ণিত ব্যবস্থা অনুসারে প্রস্তুত হল, তখন যাজকরা প্রতিদিন উপাসনা করার জন্য প্রথম কক্ষে প্রবেশ করতেন৷
6. Now G1161 when these things G5130 were thus G3779 ordained G2680 , the G3588 priests G2409 went G1524 always G1275 into G1519 G3303 the G3588 first G4413 tabernacle G4633 , accomplishing G2005 the G3588 service G2999 of God.
7. কিন্তু মহাযাজক দ্বিতীয় কক্ষে কেবল একা বছরে একবার প্রবেশ করতেন; তিনি আবার রক্ত না নিয়ে প্রবেশ করতেন না৷ সেই রক্ত তিনি নিজের জন্য লোকদের দোষ-ত্রুটি অনিচ্ছাকৃত পাপের মার্জনার জন্য উত্‌সর্গ করতেন৷
7. But G1161 into G1519 the G3588 second G1208 went the G3588 high priest G749 alone G3441 once G530 every year G1763 , not G3756 without G5565 blood G129 , which G3739 he offered G4374 for G5228 himself G1438 , and G2532 for the G3588 errors G51 of the G3588 people G2992 :
8. পবিত্র আত্মা এর দ্বারা আমাদের জানাচ্ছেন য়ে, যতদিন পর্যন্ত প্রথম তাঁবু ছিল, ততদিন মহাপবিত্রস্থানে প্রবেশের পথ খুলে দেওয়া হয় নি৷
8. The G3588 Holy G40 Ghost G4151 this G5124 signifying G1213 , that the G3588 way G3598 into the G3588 holiest of all G39 was not yet G3380 made manifest G5319 , while as the G3588 first G4413 tabernacle G4633 was G2192 yet G2089 standing G4714 :
9. This verse may not be a part of this translation
9. Which G3748 was a figure G3850 for G1519 the G3588 time G2540 then present G1764 , in G2596 which G3739 were offered G4374 both G5037 gifts G1435 and G2532 sacrifices G2378 , that could G1410 not G3361 make him that did the service perfect G5048 G3588 G3000 , as pertaining G2596 to the conscience G4893 ;
10. উপহারগুলি কেবল খাদ্য়, পানীয় নানা প্রকার বাহ্যিক শুচি স্নানের গণ্ডীতে বাঁধা ছিল৷ সে সব বিধি-ব্যবস্থাগুলি ছিল কেবল মানুষের দেহ সম্বন্ধীয়৷ সেগুলি ব্যক্তির হৃদয় সম্বন্ধীয় বিষয় ছিল না৷ নতুন আদেশ না আসা পর্যন্ত ঈশ্বর তাঁর লোকদের এইসব নিয়ম অনুসরণ করতে দিয়েছিলেন৷
10. Which stood only G3440 in G1909 meats G1033 and G2532 drinks G4188 , and G2532 divers G1313 washings G909 , and G2532 carnal G4561 ordinances G1345 , imposed G1945 on them until G3360 the time G2540 of reformation G1357 .
11. কিন্তু এখন মহাযাজকরূপে খ্রীষ্ট এসেছেন৷ আমরা এখন য়ে সব উত্তম বিষয় পেয়েছি, তিনি সেসবের মহাযাজক৷ পূর্বে যাজকরা তাঁবুর মতো কোন স্থানে সেবা করতেন, কিন্তু খ্রীষ্ট তেমনি করেন না৷ সেই তাঁবু থেকেও এক উত্তমস্থানে খ্রীষ্ট মহাযাজকরূপে সেবা করতেন৷ সেই স্থান সিদ্ধ, সেই স্থান মানুষের হাতে গড়া নয়, তা এই জগতের নয়৷
11. But G1161 Christ G5547 being come G3854 a high priest G749 of good things G18 to come G3195 , by G1223 a greater G3187 and G2532 more perfect G5046 tabernacle G4633 , not G3756 made with hands G5499 , that is to say G5123 , not G3756 of this G5026 building G2937 ;
12. খ্রীষ্ট একবার চিরতরে সেই মহাপবিত্রস্থানে প্রবেশ করেছেন৷ তিনি মহাপবিত্রস্থানে প্রবেশের জন্য ছাগ বা বাছুরের রক্ত ব্যবহার করেন নি, কিন্তু তিনি একবার চিরতরে নিজের রক্ত নিয়ে মহাপবিত্রস্থানে প্রবেশ করেছিলেন৷ খ্রীষ্ট সেখানে প্রবেশ করে আমাদের জন্য অনন্ত মুক্তি অর্জন করেছেন৷
12. Neither G3761 by G1223 the blood G129 of goats G5131 and G2532 calves G3448 , but G1161 by G1223 his own G2398 blood G129 he entered in G1525 once G2178 into G1519 the G3588 holy place G39 , having obtained G2147 eternal G166 redemption G3085 for us.
13. ছাগ বা বৃষের রক্ত বাছুরের ভস্ম সেই সব অশুচি মানুষের উপর ছিটিয়ে তাদের দেহকে পবিত্র করা হত, যাঁরা উপাসনাস্থলে প্রবেশের জন্য যথেষ্ট শুচি ছিল না৷
13. For G1063 if G1487 the G3588 blood G129 of bulls G5022 and G2532 of goats G5131 , and G2532 the ashes G4700 of a heifer G1151 sprinkling G4472 the G3588 unclean G2840 , sanctifieth G37 to G4314 the G3588 purifying G2514 of the G3588 flesh G4561 :
14. তবে এটা কি ঠিক নয় য়ে খ্রীষ্টের রক্ত আরও কত অধিক কার্য়করী হতে পারে? অনন্তজীবি আত্মার মাধ্যমে খ্রীষ্ট ঈশ্বরের উদ্দেশ্যে নিজেকে বলিদান করলেন পরিপূর্ণ উত্‌সর্গরূপে৷ তাই খ্রীষ্টের রক্ত আমাদের সমস্ত হৃদয়কে পাপ থেকে শুদ্ধ পবিত্র করবে, যাতে আমরা জীবন্ত ঈশ্বরের উপাসনা করতে পারি৷
14. How much G4214 more G3123 shall the G3588 blood G129 of Christ G5547 , who G3739 through G1223 the eternal G166 Spirit G4151 offered G4374 himself G1438 without spot G299 to God G2316 , purge G2511 your G5216 conscience G4893 from G575 dead G3498 works G2041 to serve G3000 the living G2198 God G2316 ?
15. তাই খ্রীষ্ট তাঁর লোকদের জন্য ঈশ্বরের কাছে একনতুন চুক্তি উপস্থিত করেছেন৷ খ্রীষ্ট এই নতুন চুক্তি এনেছেন য়েন ঈশ্বরের আহুত লোকেরা তাঁর প্রতিশ্রুত সব আশীর্বাদ পেতে পারে৷ ঈশ্বরের লোকরা সেই আশীর্বাদ অনন্তকাল ভোগ করবে৷ তারা সেসবের অধিকারী হবে কারণ প্রথম চুক্তির সময়ে তারা য়ে পাপ করেছে সেই পাপ থেকে তাদের উদ্ধার করতে খ্রীষ্ট মৃত্যুবরণ করলেন৷
15. And G2532 for this cause G1223 G5124 he is G2076 the mediator G3316 of the new G2537 testament G1242 , that G3704 by means of death G2288 G1096 , for G1519 the redemption G629 of the G3588 transgressions G3847 that were under G1909 the G3588 first G4413 testament G1242 , they which are called G2564 might receive G2983 the G3588 promise G1860 of eternal G166 inheritance G2817 .
16. মানুষ মৃত্যুর পূর্বে একটা নিয়ম পত্র করে যায়; কিন্তু নিয়মকারী যদি জীবিত থাকে তবে সেই নিয়মপত্র বা চুক্তির কোন অর্থই হয় না৷
16. For G1063 where G3699 a testament G1242 is, there must also of necessity G318 be G5342 the death G2288 of the G3588 testator G1303 .
17. কারণ নিয়মকারীর মৃত্যু হলে তবেই নিয়ম পত্র বলবত্ হয়৷
17. For G1063 a testament G1242 is of force G949 after men are dead G1909 G3498 : otherwise G1893 it is of no strength at all G2480 G3379 while G3753 the G3588 testator G1303 liveth G2198 .
18. এইজন্য প্রথম চুক্তি যা ঈশ্বর তাঁর লোকদের মধ্যে সম্পন্ন হয়েছিল সেখানেও কথা প্রয়োজ্য৷ সেই চুক্তি বলবত্ করতে রক্তের প্রযোজন ছিল৷
18. Whereupon G3606 neither G3761 the G3588 first G4413 testament was dedicated G1457 without G5565 blood G129 .
19. কারণ লোকদের কাছে মোশি বিধি-ব্যবস্থা থেকে সমস্ত আজ্ঞা পাঠ করে পরে তিনি জল রক্তবর্ণ মেষলোম আর একগোছা এসোবের ঘাস ব্যবহার করে গোবত্‌স ছাগদের রক্ত সেই পুস্তকটিতে লোকদের গায়ে ছিটিয়ে দিয়েছিলেন৷
19. For G1063 when G5259 Moses G3475 had spoken G2980 every G3956 precept G1785 to all G3956 the G3588 people G2992 according G2596 to the law G3551 , he took G2983 the G3588 blood G129 of calves G3448 and G2532 of goats G5131 , with G3326 water G5204 , and G2532 scarlet G2847 wool G2053 , and G2532 hyssop G5301 , and sprinkled G4472 both G5037 the G3588 book G975 , and G2532 all G3956 the G3588 people G2992 ,
20. মোশি বলেছিলেন, ‘এই সেই রক্ত যা কার্য়কারী করছে সেই চুক্তি যার আজ্ঞাবহ হতে ঈশ্বর তোমাদের বলছেন৷’
20. Saying G3004 , This G5124 is the G3588 blood G129 of the G3588 testament G1242 which G3739 God G2316 hath enjoined G1781 unto G4314 you G5209 .
21. আর সেইভাবে মোশি পবিত্র তাঁবু উপাসনা সংক্রান্ত সব জিনিসের ওপর রক্ত ছিটিয়ে দিয়েছিলেন৷
21. Moreover G3668 he sprinkled G4472 with blood G129 both G1161 the G3588 tabernacle G4633 , and G2532 all G3956 the G3588 vessels G4632 of the G3588 ministry G3009 .
22. কারণ বিধি-ব্যবস্থা বলে য়ে প্রায় সব কিছুই রক্ত ছিটিয়ে শুচি করা প্রযোজন, আর রক্তপাত ব্যতিরেকে পাপের মোচন হয় না৷
22. And G2532 almost G4975 all things G3956 are by G2596 the G3588 law G3551 purged G2511 with G1722 blood G129 ; and G2532 without G5565 shedding of blood G130 is G1096 no G3756 remission G859 .
23. এই বিষয়গুলি ছিল আসল স্বর্গীয় বিষয়গুলির দৃষ্টান্ত, সেগুলিকে বলিদানের রক্তে শুচি করার প্রযোজন ছিল৷ কিন্তু যা প্রকৃত স্বর্গীয় বিষয় সেগুলি এর থেকে শ্রেষ্ঠতর বলিদানের দ্বারা শুচি হওয়া প্রযোজন৷
23. It was therefore G3767 necessary G318 that the G3588 G3303 patterns G5262 of things G3588 in G1722 the G3588 heavens G3772 should be purified G2511 with these G5125 ; but G1161 the G3588 heavenly things G2032 themselves G846 with better G2909 sacrifices G2378 than G3844 these G5025 .
24. খ্রীষ্ট স্বর্গে মহাপবিত্রস্থানে প্রবেশ করেছেন৷ মানুষের তৈরী কোন মহাপবিত্রস্থানে খ্রীষ্ট প্রবেশ করেন নি৷ পৃথিবীর তাঁবুর মহাপবিত্রস্থানে স্বর্গীয় স্থানের প্রতিচ্ছবি মাত্র; কিন্তু খ্রীষ্ট স্বর্গে প্রবেশ করেছেন, আর এখন আমাদের হয়ে তিনি ঈশ্বরের সামনে দাঁড়িয়ে আছেন৷
24. For G1063 Christ G5547 is not G3756 entered G1525 into G1519 the holy places G39 made with hands G5499 , which are the figures G499 of the G3588 true G228 ; but G235 into G1519 heaven G3772 itself G846 , now G3568 to appear G1718 in the G3588 presence G4383 of God G2316 for G5228 us G2257 :
25. মহাযাজক বছরে একবার বলির য়ে রক্ত নিয়ে মহাপবিত্রস্থানে প্রবেশ করেন তা তার নিজের নয়৷ কিন্তু খ্রীষ্ট স্বর্গে প্রবেশ করেছেন মহাযাজকদের উত্‌সর্গের মতো বারবার নিজেকে উত্‌সর্গ করার জন্য নয়৷
25. Nor G3761 yet that G2443 he should offer G4374 himself G1438 often G4178 , as G5618 the G3588 high priest G749 entereth G1525 into G1519 the G3588 holy place G39 every year G2596 G1763 with G1722 blood G129 of others G245 ;
26. খ্রীষ্ট যদি তাই করতেন তবে জগত্ সৃষ্টির সময় থেকে তাঁকে বারবার প্রাণ দিতে হত৷ খ্রীষ্ট এসে একবার নিজেকে উত্‌সর্গ করেছেন৷ সেই একবারই চিরন্তন কাজের সমাপ্তি হয়েছে৷ জগতের অন্তিম কালেই খ্রীষ্ট নিজেকে বলিরূপে উত্‌সর্গ করে লোকদের পাপনাশ করতে এলেন৷
26. For then G1893 must G1163 he G846 often G4178 have suffered G3958 since G575 the foundation G2602 of the world G2889 : but G1161 now G3568 once G530 in G1909 the end G4930 of the G3588 world G165 hath he appeared G5319 to put away G1519 G115 sin G266 by G1223 the G3588 sacrifice G2378 of himself G848 .
27. মানুষের জন্য একবার মৃত্যু এবং মৃত্যুর পর তাঁর বিচার হয়৷
27. And G2532 as G2596 G3745 it is appointed G606 unto men G444 once G530 to die G599 , but G1161 after G3326 this G5124 the judgment G2920 :
28. বহুলোকের পাপের বোঝা তুলে নেবার জন্য খ্রীষ্ট একবার নিজেকে উত্‌সর্গ করলেন; তিনি দ্বিতীয়বার দর্শন দেবেন, তখন পাপের বোঝা তুলে নেবার জন্য নয়, কিন্তু যাঁরা তাঁর জন্য অপেক্ষা করছে তাদের পরিত্রাণ দিতে তিনি আসবেন৷
28. So G3779 Christ G5547 was once G530 offered G4374 to bear G399 the sins G266 of many G4183 ; and unto them that look for G553 him G846 shall he appear G3700 the G1537 second time G1208 without G5565 sin G266 unto G1519 salvation G4991 .
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×