Bible Versions
Bible Books

Exodus 23:1 (ERVEN) Easy to Read - English

1 "Don't tell lies against other people. If you are a witness in court, don't agree to help a bad person tell lies.
2 "Don't do something just because everyone else is doing it. If a group of people are doing wrong, don't join them. You must not let them persuade you to do wrong things�you must do what is right and fair.
3 "In court, don't treat a person in a special way simply because that person is poor.
4 "If you see a lost bull or donkey, then you must return it to its owner�even if the owner is your enemy.
5 "If you see an animal that cannot walk because it has too much to carry, you must stop and help that animal. You must help that animal even if it belongs to one of your enemies.
6 "In court, don't let anyone take advantage of a person simply because that person is poor.
7 "Be very careful if you say that someone is guilty of something. Don't make false charges against a person. Never allow innocent people to be killed as punishment for something they did not do. Whoever kills an innocent person is evil, and I will not treat a guilty person as innocent.
8 "If someone tries to pay you to agree with them when they are wrong, don't accept that payment. A payment like that can blind judges so that they cannot see the truth. It can make good people tell lies.
9 "You must never do wrong things to a foreigner. Remember, you know what it is like to be a foreigner because at one time you were foreigners in the land of Egypt.
10 "Plant seeds, harvest your crops, and work the ground for six years.
11 But the seventh year must be a special time of rest for the land. Don't plant anything in your fields. If any crops grow there, allow the poor to have it. And allow the wild animals to eat the food that is left. You should do the same with your vineyards and with your fields of olive trees.
12 "Work for six days, but on the seventh day, rest! This will allow your slaves and other workers a time to rest and relax. And your bulls and donkeys will also have a time of rest.
13 "Be sure that you obey all these laws. Don't worship false gods. You should not even speak their names!
14 "You will have three special festivals each year. You must come to my special place to worship me during these festivals.
15 The first festival is the Festival of Unleavened Bread. This is as I commanded you. During this time you will eat bread that is made without yeast. This will continue for seven days. You will do this during the month of Abib, because this is the time when you came out of Egypt. Everyone must bring a sacrifice to me at that time.
16 "The second festival will be the Festival of Weeks. This festival will be during the early summer when you begin harvesting the first crops that you planted in your fields. "The third festival will be the Festival of Shelters. This will be in the fall, when you finish gathering the rest of the crops from your fields.
17 "So three times each year all the men will come to the special place to be with the Lord God.
18 "When you kill an animal and offer its blood as a sacrifice, you must not include anything that has yeast in it. And when you burn the fat from my sacrifice, don't let any of it remain until morning.
19 "When you gather your crops at harvest time, you should bring the first of everything you harvest to the house of the Lord your God. "You must not eat the meat from a young goat that is boiled in its mother's milk."
20 "I am sending an angel before you to protect you along the way and to lead you to the place that I have prepared for you.
21 Obey the angel and follow him. Be careful in his presence, and don't rebel against him. The angel will not forgive the wrong things you do to him. He has my power in him.
22 If you listen to what he says and do everything I tell you, then I will be an enemy to all of your enemies. I will be against everyone who is against you.
23 "My angel will lead you through the land. He will lead you against many different people�the Amorites, Hittites, Perizzites, Canaanites, Hivites, and Jebusites. But I will defeat all of them.
24 "Don't worship their gods. Don't ever bow down to those gods. You must never live the way those people live. You must destroy their idols. And you must break the stones that help them remember their gods.
25 You must serve the Lord your God. If you do this, I will bless you with plenty of bread and water. I will take away all sickness from you.
26 Your women will all be able to have babies. None of their babies will die at birth. And I will allow you to live long lives.
27 "When you fight against your enemies, I will send my great power before you. I will help you defeat all your enemies. The people who are against you will become confused in battle and run away.
28 I will send the hornet in front of you. He will force your enemies to leave. The Hivites, Canaanites, and Hittites will leave your country.
29 But I will not force all of them out of your land quickly. I will not do this in only one year. The land will be empty if I force the people out too fast. Then all the wild animals would increase and control the land. And they would be much trouble for you.
30 So I will force them out of your land very slowly. I will do this as you grow and eventually take the land to be your own.
31 "I will give you all the land from the Red Sea to the Euphrates River. The western border will be the Philistine Sea, and the eastern border will be the Arabian Desert. I will let you defeat the people living there and force them all to leave.
32 "You must not make any agreements with any of those people or their gods.
33 Don't let them stay in your country. If you let them stay, they will be like a trap to you�they will cause you to sin against me. And you will begin worshiping their gods."
1 Thou shalt not H3808 raise H5375 a false H7723 report: H8088 put H7896 not H408 thine hand H3027 with H5973 the wicked H7563 to be H1961 an unrighteous H2555 witness. H5707
2 Thou shalt not H3808 follow H1961 H310 a multitude H7227 to do evil; H7451 neither H3808 shalt thou speak H6030 in H5921 a cause H7379 to decline H5186 after H310 many H7227 to wrest H5186 judgment :
3 Neither H3808 shalt thou countenance H1921 a poor man H1800 in his cause. H7379
4 If H3588 thou meet H6293 thine enemy's H341 ox H7794 or H176 his ass H2543 going astray, H8582 thou shalt surely bring it back to him again H7725 H7725 .
5 If H3588 thou see H7200 the ass H2543 of him that hateth H8130 thee lying H7257 under H8478 his burden, H4853 and wouldest forbear H2308 to help H4480 H5800 him , thou shalt surely help H5800 H5800 with H5973 him.
6 Thou shalt not H3808 wrest H5186 the judgment H4941 of thy poor H34 in his cause. H7379
7 Keep thee far H7368 from a false matter H4480 H1697; H8267 and the innocent H5355 and righteous H6662 slay H2026 thou not: H408 for H3588 I will not H3808 justify H6663 the wicked. H7563
8 And thou shalt take H3947 no H3808 gift: H7810 for H3588 the gift H7810 blindeth H5786 the wise, H6493 and perverteth H5557 the words H1697 of the righteous. H6662
9 Also thou shalt not H3808 oppress H3905 a stranger: H1616 for ye H859 know H3045 H853 the heart H5315 of a stranger, H1616 seeing H3588 ye were H1961 strangers H1616 in the land H776 of Egypt. H4714
10 And six H8337 years H8141 thou shalt sow H2232 H853 thy land, H776 and shalt gather in H622 H853 the fruits H8393 thereof:
11 But the seventh H7637 year thou shalt let it rest H8058 and lie still; H5203 that the poor H34 of thy people H5971 may eat: H398 and what they leave H3499 the beasts H2416 of the field H7704 shall eat. H398 In like manner H3651 thou shalt deal H6213 with thy vineyard, H3754 and with thy oliveyard. H2132
12 Six H8337 days H3117 thou shalt do H6213 thy work, H4639 and on the seventh H7637 day H3117 thou shalt rest: H7673 that H4616 thine ox H7794 and thine ass H2543 may rest, H5117 and the son H1121 of thy handmaid, H519 and the stranger, H1616 may be refreshed. H5314
13 And in all H3605 things that H834 I have said H559 unto H413 you be circumspect: H8104 and make no mention H2142 H3808 of the name H8034 of other H312 gods, H430 neither H3808 let it be heard H8085 out of H5921 thy mouth. H6310
14 Three H7969 times H7272 thou shalt keep a feast H2287 unto me in the year. H8141
15 Thou shalt keep H8104 H853 the feast H2282 of unleavened bread: H4682 (thou shalt eat H398 unleavened bread H4682 seven H7651 days, H3117 as H834 I commanded H6680 thee , in the time appointed H4150 of the month H2320 Abib; H24 for H3588 in it thou camest out H3318 from Egypt H4480 H4714 : and none H3808 shall appear H7200 before H6440 me empty: H7387 )
16 And the feast H2282 of harvest, H7105 the firstfruits H1061 of thy labors, H4639 which H834 thou hast sown H2232 in the field: H7704 and the feast H2282 of ingathering, H614 which is in the end H3318 of the year, H8141 when thou hast gathered in H622 H853 thy labors H4639 out of H4480 the field. H7704
17 Three H7969 times H6471 in the year H8141 all H3605 thy males H2138 shall appear H7200 before H413 H6440 the Lord H113 GOD. H3068
18 Thou shalt not H3808 offer H2076 the blood H1818 of my sacrifice H2077 with H5921 leavened bread; H2557 neither H3808 shall the fat H2459 of my sacrifice H2282 remain H3885 until H5704 the morning. H1242
19 The first H7225 of the firstfruits H1061 of thy land H127 thou shalt bring H935 into the house H1004 of the LORD H3068 thy God. H430 Thou shalt not H3808 seethe H1310 a kid H1423 in his mother's H517 milk. H2461
20 Behold H2009 , I H595 send H7971 an Angel H4397 before H6440 thee , to keep H8104 thee in the way, H1870 and to bring H935 thee into H413 the place H4725 which H834 I have prepared. H3559
21 Beware H8104 of H4480 H6440 him , and obey H8085 his voice, H6963 provoke H4843 him not; H408 for H3588 he will not H3808 pardon H5375 your transgressions: H6588 for H3588 my name H8034 is in H7130 him.
22 But H3588 if H518 thou shalt indeed obey H8085 H8085 his voice, H6963 and do H6213 all H3605 that H834 I speak; H1696 then I will be an enemy H340 H853 unto thine enemies, H341 and an adversary H6696 H853 unto thine adversaries. H6887
23 For H3588 mine Angel H4397 shall go H1980 before H6440 thee , and bring thee in H935 unto H413 the Amorites, H567 and the Hittites, H2850 and the Perizzites, H6522 and the Canaanites, H3669 the Hivites, H2340 and the Jebusites: H2983 and I will cut them off. H3582
24 Thou shalt not H3808 bow down H7812 to their gods, H430 nor H3808 serve H5647 them, nor H3808 do H6213 after their works: H4639 but H3588 thou shalt utterly overthrow H2040 H2040 them , and quite break down H7665 H7665 their images. H4676
25 And ye shall serve H5647 H853 the LORD H3068 your God, H430 and he shall bless H1288 H853 thy bread, H3899 and thy water; H4325 and I will take sickness away H5493 H4245 from the midst H4480 H7130 of thee.
26 There shall nothing H3808 cast their young H1961 H7921 , nor be barren, H6135 in thy land: H776 H853 the number H4557 of thy days H3117 I will fulfill. H4390
27 I will send H7971 H853 my fear H367 before H6440 thee , and will destroy H2000 H853 all H3605 the people H5971 to whom H834 thou shalt come, H935 and I will make H5414 H853 all H3605 thine enemies H341 turn their backs H6203 unto H413 thee.
28 And I will send H7971 H853 hornets H6880 before H6440 thee , which shall drive out H1644 H853 the Hivite, H2340 H853 the Canaanite, H3669 and the Hittite, H2850 from before H4480 H6440 thee.
29 I will not H3808 drive them out H1644 from before H4480 H6440 thee in one H259 year; H8141 lest H6435 the land H776 become H1961 desolate, H8077 and the beast H2416 of the field H7704 multiply H7227 against H5921 thee.
30 By little H4592 and little H4592 I will drive them out H1644 from before H4480 H6440 thee, until H5704 H834 thou be increased, H6509 and inherit H5157 H853 the land. H776
31 And I will set thy bounds H1366 from the Red sea H4480 H3220 H5488 even unto H5704 the sea H3220 of the Philistines, H6430 and from the desert H4480 H4057 unto H5704 the river: H5104 for H3588 I will deliver the inhabitants H3427 of the land H776 into your hand; H3027 and thou shalt drive them out H1644 before H4480 H6440 thee.
32 Thou shalt make H3772 no H3808 covenant H1285 with them , nor with their gods. H430
33 They shall not H3808 dwell H3427 in thy land, H776 lest H6435 they make thee sin H2398 H853 against me: for H3588 if thou serve H5647 H853 their gods, H430 it will surely H3588 be H1961 a snare H4170 unto thee.
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×