Bible Versions
Bible Books

:

Bible Language Interlinear: Exodus 18 : 10

  • And

  • Jethro

    H3503
    H3503
    讬执转职专讜止
    Yithr么w / yith-ro`
    Source:from H3499 with pron. suffix
    Meaning: his excellence; Jethro, Moses' father-in-law
    Usage: Jethro. Compare H3500.
    POS :n-pr-m
  • said

    H559
    H559
    讗指诪址专
    始芒mar / aw-mar`
    Source:a primitive root
    Meaning: to say (used with great latitude)
    Usage: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, 脳 desire, determine, 脳 expressly, 脳 indeed, 脳 intend, name, 脳 plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), 脳 still, 脳 suppose, talk, tell, term, 脳 that is, 脳 think, use (speech), utter, 脳 verily, 脳 yet.
    POS :v
    W-VQY3MS
  • ,

  • Blessed

    H1288
    H1288
    讘旨指专址讱职
    b芒rak / baw-rak`
    Source:a primitive root
    Meaning: to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason)
    Usage: 脳 abundantly, 脳 altogether, 脳 at all, blaspheme, bless, congratulate, curse, 脳 greatly, 脳 indeed, kneel (down), praise, salute, 脳 still, thank.
    POS :v
  • [

  • be

  • ]

  • the

  • LORD

    H3068
    H3068
    讬职讛止讜指讛
    Y岬塰么v芒h / yeh-ho-vaw`
    Source:from H1961
    Meaning: (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
    Usage: Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
    POS :n-pr
    EDS
  • ,

  • who

    H834
    H834
    讗植砖讈侄专
    始膬sher / ash-er`
    Source:a primitive relative pronoun (of every gender and number)
    Meaning: who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
    Usage: 脳 after, 脳 alike, as (soon as), because, 脳 every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), 脳 if, (so) that ((thing) which, wherein), 脳 though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
    POS :r
    RPRO
  • hath

  • delivered

    H5337
    H5337
    谞指爪址诇
    n芒tsal / naw-tsal`
    Source:a primitive root
    Meaning: to snatch away, whether in a good or a bad sense
    Usage: 脳 at all, defend, deliver (self), escape, 脳 without fail, part, pluck, preserve, recover, rescue, rid, save, spoil, strip, 脳 surely, take (out).
    POS :v
  • you

  • out

  • of

  • the

  • hand

    H3027
    H3027
    讬指讚
    y芒d / yawd
    Source:a primitive word
    Meaning: a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from H3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]
    Usage: ( be) able, 脳 about, armholes, at, axletree, because of, beside, border, 脳 bounty, broad, (broken-) handed, 脳 by, charge, coast, consecrate, creditor, custody, debt, dominion, 脳 enough, fellowship, force, 脳 from, hand(-staves, -y work), 脳 he, himself, 脳 in, labour, large, ledge, (left-) handed, means, 脳 mine, ministry, near, 脳 of, 脳 order, ordinance, 脳 our, parts, pain, power, 脳 presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, swear, terror, 脳 thee, 脳 by them, 脳 themselves, 脳 thine own, 脳 thou, through, 脳 throwing, thumb, times, 脳 to, 脳 under, 脳 us, 脳 wait on, (way-) side, where, wide, 脳 with (him, me, you), work, yield, 脳 yourselves.
    POS :n-f
  • of

  • the

  • Egyptians

  • ,

  • and

  • out

  • of

  • the

  • hand

    H3027
    H3027
    讬指讚
    y芒d / yawd
    Source:a primitive word
    Meaning: a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from H3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]
    Usage: ( be) able, 脳 about, armholes, at, axletree, because of, beside, border, 脳 bounty, broad, (broken-) handed, 脳 by, charge, coast, consecrate, creditor, custody, debt, dominion, 脳 enough, fellowship, force, 脳 from, hand(-staves, -y work), 脳 he, himself, 脳 in, labour, large, ledge, (left-) handed, means, 脳 mine, ministry, near, 脳 of, 脳 order, ordinance, 脳 our, parts, pain, power, 脳 presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, swear, terror, 脳 thee, 脳 by them, 脳 themselves, 脳 thine own, 脳 thou, through, 脳 throwing, thumb, times, 脳 to, 脳 under, 脳 us, 脳 wait on, (way-) side, where, wide, 脳 with (him, me, you), work, yield, 脳 yourselves.
    POS :n-f
  • of

  • Pharaoh

    H6547
    H6547
    驻旨址专职注止讛
    Par驶么h / par-o`
    Source:of Egyptian derivation
    Meaning: Paroh, a general title of Egyptian kings
    Usage: Pharaoh.
    POS :n-m
    EMS
  • ,

  • who

    H834
    H834
    讗植砖讈侄专
    始膬sher / ash-er`
    Source:a primitive relative pronoun (of every gender and number)
    Meaning: who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
    Usage: 脳 after, 脳 alike, as (soon as), because, 脳 every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), 脳 if, (so) that ((thing) which, wherein), 脳 though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
    POS :r
    RPRO
  • hath

  • delivered

    H5337
    H5337
    谞指爪址诇
    n芒tsal / naw-tsal`
    Source:a primitive root
    Meaning: to snatch away, whether in a good or a bad sense
    Usage: 脳 at all, defend, deliver (self), escape, 脳 without fail, part, pluck, preserve, recover, rescue, rid, save, spoil, strip, 脳 surely, take (out).
    POS :v
  • the

  • people

    H5971
    H5971
    注址诐
    驶am / am
    Source:from H6004
    Meaning: a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock
    Usage: folk, men, nation, people.
    POS :n-m
  • from

  • under

    H8478
    H8478
    转旨址讞址转
    tachath / takh`-ath
    Source:from the same as H8430
    Meaning: the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.
    Usage: as, beneath, 脳 flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, 脳 unto, 脳 when...was mine, whereas, (where-) fore, with.
    POS :n-m
  • the

  • hand

    H3027
    H3027
    讬指讚
    y芒d / yawd
    Source:a primitive word
    Meaning: a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from H3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]
    Usage: ( be) able, 脳 about, armholes, at, axletree, because of, beside, border, 脳 bounty, broad, (broken-) handed, 脳 by, charge, coast, consecrate, creditor, custody, debt, dominion, 脳 enough, fellowship, force, 脳 from, hand(-staves, -y work), 脳 he, himself, 脳 in, labour, large, ledge, (left-) handed, means, 脳 mine, ministry, near, 脳 of, 脳 order, ordinance, 脳 our, parts, pain, power, 脳 presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, swear, terror, 脳 thee, 脳 by them, 脳 themselves, 脳 thine own, 脳 thou, through, 脳 throwing, thumb, times, 脳 to, 脳 under, 脳 us, 脳 wait on, (way-) side, where, wide, 脳 with (him, me, you), work, yield, 脳 yourselves.
    POS :n-f
    CFS
  • of

  • the

  • Egyptians

  • .

  • 讜址讬旨止讗诪侄专
    wayo'meer
    H559
    H559
    讗指诪址专
    始芒mar / aw-mar`
    Source:a primitive root
    Meaning: to say (used with great latitude)
    Usage: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, 脳 desire, determine, 脳 expressly, 脳 indeed, 脳 intend, name, 脳 plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), 脳 still, 脳 suppose, talk, tell, term, 脳 that is, 脳 think, use (speech), utter, 脳 verily, 脳 yet.
    POS :v
    W-VQY3MS
  • 讬执转职专讜止
    yithrwo
    H3503
    H3503
    讬执转职专讜止
    Yithr么w / yith-ro`
    Source:from H3499 with pron. suffix
    Meaning: his excellence; Jethro, Moses' father-in-law
    Usage: Jethro. Compare H3500.
    POS :n-pr-m
    EMS
  • 讘旨指专讜旨讱职
    baarwk
    H1288
    H1288
    讘旨指专址讱职
    b芒rak / baw-rak`
    Source:a primitive root
    Meaning: to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason)
    Usage: 脳 abundantly, 脳 altogether, 脳 at all, blaspheme, bless, congratulate, curse, 脳 greatly, 脳 indeed, kneel (down), praise, salute, 脳 still, thank.
    POS :v
    VWPMS
  • 讬职讛讜指讛
    yhwaa
    H3068
    H3068
    讬职讛止讜指讛
    Y岬塰么v芒h / yeh-ho-vaw`
    Source:from H1961
    Meaning: (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
    Usage: Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
    POS :n-pr
    EDS
  • 讗植砖讈侄专
    'aseer
    H834
    H834
    讗植砖讈侄专
    始膬sher / ash-er`
    Source:a primitive relative pronoun (of every gender and number)
    Meaning: who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
    Usage: 脳 after, 脳 alike, as (soon as), because, 脳 every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), 脳 if, (so) that ((thing) which, wherein), 脳 though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
    POS :r
    RPRO
  • 讛执爪旨执讬
    hitziyl
    H5337
    H5337
    谞指爪址诇
    n芒tsal / naw-tsal`
    Source:a primitive root
    Meaning: to snatch away, whether in a good or a bad sense
    Usage: 脳 at all, defend, deliver (self), escape, 脳 without fail, part, pluck, preserve, recover, rescue, rid, save, spoil, strip, 脳 surely, take (out).
    POS :v
    VHQ3MS
  • 讗侄转职讻侄诐
    'eethkeem
    H853
    H853
    讗值转
    始锚th / ayth
    Source:apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
    Meaning: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
    Usage: [as such unrepresented in English].
    POS :prt
    PART
  • 诪执讬旨址讚
    miyad
    H3027
    H3027
    讬指讚
    y芒d / yawd
    Source:a primitive word
    Meaning: a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from H3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]
    Usage: ( be) able, 脳 about, armholes, at, axletree, because of, beside, border, 脳 bounty, broad, (broken-) handed, 脳 by, charge, coast, consecrate, creditor, custody, debt, dominion, 脳 enough, fellowship, force, 脳 from, hand(-staves, -y work), 脳 he, himself, 脳 in, labour, large, ledge, (left-) handed, means, 脳 mine, ministry, near, 脳 of, 脳 order, ordinance, 脳 our, parts, pain, power, 脳 presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, swear, terror, 脳 thee, 脳 by them, 脳 themselves, 脳 thine own, 脳 thou, through, 脳 throwing, thumb, times, 脳 to, 脳 under, 脳 us, 脳 wait on, (way-) side, where, wide, 脳 with (him, me, you), work, yield, 脳 yourselves.
    POS :n-f
    M-NFS
  • 诪执爪职专址讬执诐
    mitzrayim
    H4713
    H4713
    诪执爪职专执讬
    Mitsr卯y / mits-ree`
    Source:from H4714
    Meaning: a Mitsrite, or inhabitant of Mitsrajim
    Usage: Egyptian, of Egypt.
    POS :a
    LFS
  • 讜旨诪执讬旨址讚
    wmiyad
    H3027
    H3027
    讬指讚
    y芒d / yawd
    Source:a primitive word
    Meaning: a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from H3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]
    Usage: ( be) able, 脳 about, armholes, at, axletree, because of, beside, border, 脳 bounty, broad, (broken-) handed, 脳 by, charge, coast, consecrate, creditor, custody, debt, dominion, 脳 enough, fellowship, force, 脳 from, hand(-staves, -y work), 脳 he, himself, 脳 in, labour, large, ledge, (left-) handed, means, 脳 mine, ministry, near, 脳 of, 脳 order, ordinance, 脳 our, parts, pain, power, 脳 presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, swear, terror, 脳 thee, 脳 by them, 脳 themselves, 脳 thine own, 脳 thou, through, 脳 throwing, thumb, times, 脳 to, 脳 under, 脳 us, 脳 wait on, (way-) side, where, wide, 脳 with (him, me, you), work, yield, 脳 yourselves.
    POS :n-f
    WM-NFS
  • 驻旨址专职注止讛
    par'oh
    H6547
    H6547
    驻旨址专职注止讛
    Par驶么h / par-o`
    Source:of Egyptian derivation
    Meaning: Paroh, a general title of Egyptian kings
    Usage: Pharaoh.
    POS :n-m
    EMS
  • 讗植砖讈侄专
    'aseer
    H834
    H834
    讗植砖讈侄专
    始膬sher / ash-er`
    Source:a primitive relative pronoun (of every gender and number)
    Meaning: who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
    Usage: 脳 after, 脳 alike, as (soon as), because, 脳 every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), 脳 if, (so) that ((thing) which, wherein), 脳 though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
    POS :r
    RPRO
  • 讛执爪旨执讬
    hitziyl
    H5337
    H5337
    谞指爪址诇
    n芒tsal / naw-tsal`
    Source:a primitive root
    Meaning: to snatch away, whether in a good or a bad sense
    Usage: 脳 at all, defend, deliver (self), escape, 脳 without fail, part, pluck, preserve, recover, rescue, rid, save, spoil, strip, 脳 surely, take (out).
    POS :v
    VHQ3MS
  • 讗侄转
    'eeth
    H853
    H853
    讗值转
    始锚th / ayth
    Source:apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
    Meaning: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
    Usage: [as such unrepresented in English].
    POS :prt
    PART


  • MQAF
  • 讛指注指诐
    haa'aam
    H5971
    H5971
    注址诐
    驶am / am
    Source:from H6004
    Meaning: a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock
    Usage: folk, men, nation, people.
    POS :n-m
    D-NMS
  • 诪执转旨址讞址转
    mithachath
    H8478
    H8478
    转旨址讞址转
    tachath / takh`-ath
    Source:from the same as H8430
    Meaning: the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.
    Usage: as, beneath, 脳 flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, 脳 unto, 脳 when...was mine, whereas, (where-) fore, with.
    POS :n-m
    M-NMS
  • 讬址讚
    yad
    H3027
    H3027
    讬指讚
    y芒d / yawd
    Source:a primitive word
    Meaning: a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from H3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]
    Usage: ( be) able, 脳 about, armholes, at, axletree, because of, beside, border, 脳 bounty, broad, (broken-) handed, 脳 by, charge, coast, consecrate, creditor, custody, debt, dominion, 脳 enough, fellowship, force, 脳 from, hand(-staves, -y work), 脳 he, himself, 脳 in, labour, large, ledge, (left-) handed, means, 脳 mine, ministry, near, 脳 of, 脳 order, ordinance, 脳 our, parts, pain, power, 脳 presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, swear, terror, 脳 thee, 脳 by them, 脳 themselves, 脳 thine own, 脳 thou, through, 脳 throwing, thumb, times, 脳 to, 脳 under, 脳 us, 脳 wait on, (way-) side, where, wide, 脳 with (him, me, you), work, yield, 脳 yourselves.
    POS :n-f
    CFS


  • MQAF
  • 诪执爪职专指讬执诐
    mitzraayim
    H4713
    H4713
    诪执爪职专执讬
    Mitsr卯y / mits-ree`
    Source:from H4714
    Meaning: a Mitsrite, or inhabitant of Mitsrajim
    Usage: Egyptian, of Egypt.
    POS :a
    TFS


  • SOFA
Copy Rights 漏 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×