Bible Versions
Bible Books

Psalms 13:1 (YLT) Young's Literal Translation

Bible Language Interlinear: সামসঙ্গীত 13 : 1

  • ভাবিলেন
    bhaabileena
  • ঈশ্বর
    iisabara
  • সর্গোনের
    sarageeaaneera
  • চমৎকারের
    camatakaareera
  • সেবা
    seebaa
  • অন্ত।
    anata
  • জলের
    jaleera
  • ক্ষোদিত
    kaseeaadita
    H1732
    H1732
    דָּוִד
    Dâvid / daw-veed`
    Source:rarely (fully)
    Meaning: דָּוִיד; from the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse
    Usage: David.
    POS :n-pr-m
  • আসিলাম।
    aasilaama
  • আপনার
    aapanaara
  • হদোরাম
    hadeeaaraama
  • অল্পতর
    alapatara
  • মরিয়মের
    mariyameera
  • থাকিতেন
    thaakiteena
  • লোককে
    leeaakakee
  • এবার
    eebaara
  • চমৎকারের
    camatakaareera
  • অনুযায়ী
    anuyaayii
  • উদ্যানস্থ
    udayaanasatha
  • আসিলাম।
    aasilaama
  • আপনার
    aapanaara
  • পাঠাইয়া
    paathaaiyaa
  • থাকিতেন
    thaakiteena
  • চারি
    caari
  • ঈশ্বরকে
    iisabarakee
  • আত্মা
    aatamaa
  • নাম
    naama
  • এবার
    eebaara
  • To

  • the

  • chief

  • Musician

    H5329
    H5329
    נָצַח
    nâtsach / naw-tsakh`
    Source:a primitive root
    Meaning: also as denominative from H5331 properly, to glitter from afar, i.e. to be eminent (as a superintendent, especially of the Temple services and its music); to be permanent
    Usage: excel, chief musician (singer), oversee(-r), set forward.
    POS :v
  • ,

  • A

  • Psalm

    H4210
    H4210
    מִזְמוֹר
    mizmôwr / miz-more`
    Source:from H2167
    Meaning: properly, instrumental music; by implication, a poem set to notes
    Usage: psalm.
    POS :n-m
  • of

  • David

    H1732
    H1732
    דָּוִד
    Dâvid / daw-veed`
    Source:rarely (fully)
    Meaning: דָּוִיד; from the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse
    Usage: David.
    POS :n-pr-m
  • .

  • How

  • long

  • wilt

  • thou

  • forget

  • me

  • ,

  • O

  • LORD

  • ?

  • forever

  • ?

  • how

  • long

  • wilt

  • thou

  • hide

  • thy

  • face

  • from

  • me

  • ?

  • לַמְנַצֵּחַ
    lamnatzecha
    H5329
    H5329
    נָצַח
    nâtsach / naw-tsakh`
    Source:a primitive root
    Meaning: also as denominative from H5331 properly, to glitter from afar, i.e. to be eminent (as a superintendent, especially of the Temple services and its music); to be permanent
    Usage: excel, chief musician (singer), oversee(-r), set forward.
    POS :v
  • מִזְמוֹזְמוֹר
    mizmwor
    H4210
    H4210
    מִזְמוֹר
    mizmôwr / miz-more`
    Source:from H2167
    Meaning: properly, instrumental music; by implication, a poem set to notes
    Usage: psalm.
    POS :n-m
  • לְדָוִד
    ldaawid
    H1732
    H1732
    דָּוִד
    Dâvid / daw-veed`
    Source:rarely (fully)
    Meaning: דָּוִיד; from the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse
    Usage: David.
    POS :n-pr-m
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×