Bible Versions
Bible Books

Daniel 7:13 (LXXRP) Septugine Greek Old Testament with Grammar and Strong Code

Bible Language Interlinear: দানিয়েল 7 : 13

  • লোকারণ্যশুদ্ধ
    leeaakaaranayasudadha
  • স্থাপন
    sathaapana
  • খীয়ের
    khiiyeera
  • ;

  • নিদ্রিত
    nidarita
  • আত্মা
    aatamaa
  • সমুদ্রের
    samudareera
  • সমুদ্র
    samudara
  • মনুষ্যকে
    manusayakee
  • দেশেও
    deeseeoo
  • -

  • রাজ্যের
    raajayeera
  • দিলাম।
    dilaama
  • অর্থাৎ
    arathaata
  • পূর্ব্ববৎ
    puurabababata
  • চূড়ায়
    cuuraaya
  • রাত্রির
    raatarira
  • আত্মা
    aatamaa
  • বলিয়া
    baliyaa
  • -

  • নির্ম্মাণার্থে
    niramamaanaarathee
  • মনুষ্যকে
    manusayakee
  • জামাতা
    jaamaataa
  • করাইল।
    karaaila
  • আত্মা
    aatamaa
  • খড়্‌গহস্ত
    khara‌gahasata
  • করিতেছিলেন।
    kariteechileena
  • একদৃষ্টিতে
    eekad
  • I

  • saw

    H1934
    H1934
    הָוָא
    hâvâʼ / hav-aw`
    Source:(Aramaic) or הָוָה
    Meaning: (Aramaic), corresponding to H1933; to exist; used in a great variety of applications (especially in connection with other words)
    Usage: be, become, behold, came (to pass), cease, cleave, consider, do, give, have, judge, keep, labour, mingle (self), put, see, seek, set, slay, take heed, tremble, walk, would.
    POS :v
  • in

  • the

  • night

    H3916
    H3916
    לֵילְיָא
    lêylᵉyâʼ / lay-leh-yaw`
    Source:(Aramaic) corresponding to H3815
    Meaning:
    Usage: night.
    POS :n-m
  • visions

    H2376
    H2376
    חֵזֵו
    chêzêv / khay`-zev
    Source:(Aramaic) from H2370
    Meaning: a sight
    Usage: look, vision.
    POS :n-m
  • ,

  • and

  • ,

  • behold

    H718
    H718
    אֲרוּ
    ʼărûw / ar-oo`
    Source:(Aramaic) probably akin to H431
    Meaning: lo!
    Usage: behold, lo.
    POS :inj
  • ,

  • [

  • one

  • ]

  • like

  • the

  • Son

    H1247
    H1247
    בַּר
    bar / bar
    Source:(Aramaic) corresponding to H1121
    Meaning: a son, grandson, etc.
    Usage: × old, son.
    POS :n-m
  • of

  • man

    H606
    H606
    אֱנָשׁ
    ʼĕnâsh / en-awsh`
    Source:(Aramaic) or אֱנַשׁ
    Meaning: (Aramaic), corresponding to H582; a man
    Usage: man, whosoever.
    POS :n-m
  • came

    H1934
    H1934
    הָוָא
    hâvâʼ / hav-aw`
    Source:(Aramaic) or הָוָה
    Meaning: (Aramaic), corresponding to H1933; to exist; used in a great variety of applications (especially in connection with other words)
    Usage: be, become, behold, came (to pass), cease, cleave, consider, do, give, have, judge, keep, labour, mingle (self), put, see, seek, set, slay, take heed, tremble, walk, would.
    POS :v
  • with

    H5974
    H5974
    עִם
    ʻim / eem
    Source:(Aramaic) corresponding to H5973
    Meaning:
    Usage: by, from, like, to(-ward), with.
    POS :prep
  • the

  • clouds

    H6050
    H6050
    עֲנַן
    ʻănan / an-an`
    Source:(Aramaic) corresponding to H6051
    Meaning:
    Usage: cloud.
    POS :n-m
  • of

  • heaven

    H8065
    H8065
    שָׁמַיִן
    shâmayin / shaw-mah`-yin
    Source:(Aramaic) corresponding to H8064
    Meaning:
    Usage: heaven.
    POS :n-m
  • ,

  • and

  • came

    H4291
    H4291
    מְטָא
    mᵉṭâʼ / met-aw`
    Source:(Aramaic) or מְטָה
    Meaning: (Aramaic), apparently corresponding to H4672 in the intransitive sense of being found present; to arrive, extend or happen
    Usage: come, reach.
    POS :v
  • to

    H5705
    H5705
    עַד
    ʻad / ad
    Source:(Aramaic) corresponding to H5704
    Meaning:
    Usage: × and, at, for, (hither-) to, on till, (un-) to, until, within.
    POS :prt
  • the

  • Ancient

    H6268
    H6268
    עַתִּיק
    ʻattîyq / at-teek`
    Source:(Aramaic) corresponding to H6267
    Meaning: venerable
    Usage: ancient.
    POS :a
  • of

  • days

    H3118
    H3118
    יוֹם
    yôwm / yome
    Source:(Aramaic) corresponding to H3117
    Meaning: a day
    Usage: day (by day), time.
    POS :n-m
  • ,

  • and

  • they

  • brought

  • him

  • near

    H7127
    H7127
    קְרֵב
    qᵉrêb / ker-abe`
    Source:(Aramaic) corresponding to H7126
    Meaning:
    Usage: approach, come (near, nigh), draw near.
    POS :v
  • before

    H6925
    H6925
    קֳדָם
    qŏdâm / kod-awm`
    Source:(Aramaic) or קְדָם
    Meaning: (Aramaic) (Daniel 7:13), corresponding to H6924; before
    Usage: before, × from, × I (thought), × me, of, × it pleased, presence.
    POS :prep
  • him

  • .

  • εμβαλης
    emvalis
    H2370
    H2370
    חֲזָא
    chăzâʼ / khaz-aw`
    Source:(Aramaic) or חֲזָה
    Meaning: (Aramaic), corresponding to H2372; to gaze upon; mentally to dream, be usual (i.e. seem)
    Usage: behold, have (a dream), see, be wont.
    POS :v
  • ανδρειαν
    andreian
    H1934
    H1934
    הָוָא
    hâvâʼ / hav-aw`
    Source:(Aramaic) or הָוָה
    Meaning: (Aramaic), corresponding to H1933; to exist; used in a great variety of applications (especially in connection with other words)
    Usage: be, become, behold, came (to pass), cease, cleave, consider, do, give, have, judge, keep, labour, mingle (self), put, see, seek, set, slay, take heed, tremble, walk, would.
    POS :v
  • αδουσας
    adoysas
    H2376
    H2376
    חֵזֵו
    chêzêv / khay`-zev
    Source:(Aramaic) from H2370
    Meaning: a sight
    Usage: look, vision.
    POS :n-m
  • καθυβριζει
    kathyvrizei
    H3916
    H3916
    לֵילְיָא
    lêylᵉyâʼ / lay-leh-yaw`
    Source:(Aramaic) corresponding to H3815
    Meaning:
    Usage: night.
    POS :n-m
  • κεραννυντες
    kerannyntes
    H718
    H718
    אֲרוּ
    ʼărûw / ar-oo`
    Source:(Aramaic) probably akin to H431
    Meaning: lo!
    Usage: behold, lo.
    POS :inj
  • δ

    CPUN
  • λελογισται
    lelogistai
    H6050
    H6050
    עֲנַן
    ʻănan / an-an`
    Source:(Aramaic) corresponding to H6051
    Meaning:
    Usage: cloud.
    POS :n-m
  • ταγματι
    tagmati
    H8065
    H8065
    שָׁמַיִן
    shâmayin / shaw-mah`-yin
    Source:(Aramaic) corresponding to H8064
    Meaning:
    Usage: heaven.
    POS :n-m
  • μανδραγοραι
    mandragorai
    H1247
    H1247
    בַּר
    bar / bar
    Source:(Aramaic) corresponding to H1121
    Meaning: a son, grandson, etc.
    Usage: × old, son.
    POS :n-m
  • διδασκει
    didaskei
    H606
    H606
    אֱנָשׁ
    ʼĕnâsh / en-awsh`
    Source:(Aramaic) or אֱנַשׁ
    Meaning: (Aramaic), corresponding to H582; a man
    Usage: man, whosoever.
    POS :n-m
  • απαλλαξει
    apallaxei
    H858
    H858
    אָתָה
    ʼâthâh / aw-thaw`
    Source:(Aramaic) or אָתָא
    Meaning: (Aramaic), corresponding to H857
    Usage: (be-) come, bring.
    POS :v
  • αλωθ
    aloth
    H1934
    H1934
    הָוָא
    hâvâʼ / hav-aw`
    Source:(Aramaic) or הָוָה
    Meaning: (Aramaic), corresponding to H1933; to exist; used in a great variety of applications (especially in connection with other words)
    Usage: be, become, behold, came (to pass), cease, cleave, consider, do, give, have, judge, keep, labour, mingle (self), put, see, seek, set, slay, take heed, tremble, walk, would.
    POS :v
  • ἔχει
    échei
    H5705
    H5705
    עַד
    ʻad / ad
    Source:(Aramaic) corresponding to H5704
    Meaning:
    Usage: × and, at, for, (hither-) to, on till, (un-) to, until, within.
    POS :prt
  • δ

    CPUN
  • ολολυξατε
    ololyxate
    H6268
    H6268
    עַתִּיק
    ʻattîyq / at-teek`
    Source:(Aramaic) corresponding to H6267
    Meaning: venerable
    Usage: ancient.
    POS :a
  • παιδευεται
    paideyetai
    H3118
    H3118
    יוֹם
    yôwm / yome
    Source:(Aramaic) corresponding to H3117
    Meaning: a day
    Usage: day (by day), time.
    POS :n-m
  • προνομευσω
    pronomeyso
    H4291
    H4291
    מְטָא
    mᵉṭâʼ / met-aw`
    Source:(Aramaic) or מְטָה
    Meaning: (Aramaic), apparently corresponding to H4672 in the intransitive sense of being found present; to arrive, extend or happen
    Usage: come, reach.
    POS :v
  • κατοικουμενας
    katoikoymenas
    H6925
    H6925
    קֳדָם
    qŏdâm / kod-awm`
    Source:(Aramaic) or קְדָם
    Meaning: (Aramaic) (Daniel 7:13), corresponding to H6924; before
    Usage: before, × from, × I (thought), × me, of, × it pleased, presence.
    POS :prep
  • .

    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×