Bible Versions
Bible Books

Genesis 30:39 (LXXRP) Septugine Greek Old Testament with Grammar and Strong Code

Bible Language Interlinear: আদিপুস্তক 30 : 39

  • উলঙ্গ
    ulanaga
  • ফুটিয়াছে
    phutiyaachee
  • পবিত্র
    pabitara
    PREP
  • লইলেন।
    laileena
  • কাস্তা
    kaasataa
  • আত্মা
    aatamaa
  • উলঙ্গ
    ulanaga
  • ফুটিয়াছে
    phutiyaachee
  • আত্মা
    aatamaa
  • আত্মা
    aatamaa
  • And

  • the

  • flocks

    H6629
    H6629
    צֹאן
    tsôʼn / tsone
    Source:or צאוֹן
    Meaning: (Psalm 144:13), from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men)
    Usage: (small) cattle, flock ( -s), lamb ( -s), sheep(-cote, -fold, -shearer, -herds).
    POS :n-f
  • conceived

    H3179
    H3179
    יָחַם
    yâcham / yaw-kham`
    Source:a primitive root
    Meaning: probably to be hot; figuratively, to conceive
    Usage: get heat, be hot, conceive, be warm.
    POS :v
  • before

    H413
    H413
    אֵל
    ʼêl / ale
    Source:(but only used in the shortened constructive form אֶל )
    Meaning: a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to
    Usage: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
    POS :prep
    PREP
  • the

  • rods

    H4731
    H4731
    מַקֵּל
    maqqêl / mak-kale
    Source:or (feminine) מַקְּלָה
    Meaning: from an unused root meaning apparently to germinate; a shoot, i.e. stick (with leaves on, or for walking, striking, guiding, divining)
    Usage: rod, (hand-)staff.
    POS :n-m
  • ,

  • and

  • brought

  • forth

    H3205
    H3205
    יָלַד
    yâlad / yaw-lad`
    Source:a primitive root
    Meaning: to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage
    Usage: bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).
    POS :v
  • cattle

    H6629
    H6629
    צֹאן
    tsôʼn / tsone
    Source:or צאוֹן
    Meaning: (Psalm 144:13), from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men)
    Usage: (small) cattle, flock ( -s), lamb ( -s), sheep(-cote, -fold, -shearer, -herds).
    POS :n-f
  • ringstreaked

    H6124
    H6124
    עָקֹד
    ʻâqôd / aw-kode`
    Source:from H6123
    Meaning: striped (with bands)
    Usage: ring straked.
    POS :a
  • ,

  • speckled

    H5348
    H5348
    נָקֹד
    nâqôd / naw-kode`
    Source:from an unused root meaning to mark (by puncturing or branding)
    Meaning: spotted
    Usage: speckled.
    POS :a
  • ,

  • and

  • spotted

    H2921
    H2921
    טָלָא
    ṭâlâʼ / taw-law`
    Source:a primitive root
    Meaning: properly, to cover with pieces; i.e. (by implication) to spot or variegate (as tapestry)
    Usage: clouted, with divers colours, spotted.
    POS :v
  • .

  • κόλασιν
    kólasin
    H3179
    H3179
    יָחַם
    yâcham / yaw-kham`
    Source:a primitive root
    Meaning: probably to be hot; figuratively, to conceive
    Usage: get heat, be hot, conceive, be warm.
    POS :v
    W-VQY3MP
  • ἐκπορευόμενα
    ekporeyómena
    H6629
    H6629
    צֹאן
    tsôʼn / tsone
    Source:or צאוֹן
    Meaning: (Psalm 144:13), from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men)
    Usage: (small) cattle, flock ( -s), lamb ( -s), sheep(-cote, -fold, -shearer, -herds).
    POS :n-f
    D-NMS
  • Ἀχὰζ
    Acház
    H413
    H413
    אֵל
    ʼêl / ale
    Source:(but only used in the shortened constructive form אֶל )
    Meaning: a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to
    Usage: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
    POS :prep
    PREP
  • δ

    CPUN
  • ἡτοιμασμένον
    itoimasménon
    H4731
    H4731
    מַקֵּל
    maqqêl / mak-kale
    Source:or (feminine) מַקְּלָה
    Meaning: from an unused root meaning apparently to germinate; a shoot, i.e. stick (with leaves on, or for walking, striking, guiding, divining)
    Usage: rod, (hand-)staff.
    POS :n-m
    D-NMP
  • πάσχα
    páscha
    H3205
    H3205
    יָלַד
    yâlad / yaw-lad`
    Source:a primitive root
    Meaning: to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage
    Usage: bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).
    POS :v
    W-VQY3FP
  • ἐκπορευόμενα
    ekporeyómena
    H6629
    H6629
    צֹאן
    tsôʼn / tsone
    Source:or צאוֹן
    Meaning: (Psalm 144:13), from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men)
    Usage: (small) cattle, flock ( -s), lamb ( -s), sheep(-cote, -fold, -shearer, -herds).
    POS :n-f
    D-NMS
  • παραδίδοται
    paradídotai
    H6124
    H6124
    עָקֹד
    ʻâqôd / aw-kode`
    Source:from H6123
    Meaning: striped (with bands)
    Usage: ring straked.
    POS :a
    AMP
  • σταυρωθῆναι
    stayrothínai
    H5348
    H5348
    נָקֹד
    nâqôd / naw-kode`
    Source:from an unused root meaning to mark (by puncturing or branding)
    Meaning: spotted
    Usage: speckled.
    POS :a
    AMP
  • παταξουσιν
    pataxoysin
    H2921
    H2921
    טָלָא
    ṭâlâʼ / taw-law`
    Source:a primitive root
    Meaning: properly, to cover with pieces; i.e. (by implication) to spot or variegate (as tapestry)
    Usage: clouted, with divers colours, spotted.
    POS :v
  • .

    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×