Bible Versions
Bible Books

Exodus 28:17 (LXXRP) Septugine Greek Old Testament with Grammar and Strong Code

Bible Language Interlinear: যাত্রাপুস্তক 28 : 17

  • আত্মা
    aatamaa
  • স্থাপন
    sathaapana
  • পঞ্চম
    panacama
  • গলিতে
    galitee
  • উচ্চতায়
    ucacataaya
  • আত্মা
    aatamaa
  • চিহ্নের
    cihaneera
  • চিহ্নের
    cihaneera
  • পবিত্র
    pabitara
  • And

  • thou

  • shalt

  • set

    H4390
    H4390
    מָלֵא
    mâlêʼ / maw-lay`
    Source:or מָלָא
    Meaning: (Esther 7:5), a primitive root; to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively)
    Usage: accomplish, confirm, consecrate, be at an end, be expired, be fenced, fill, fulfil, (be, become, × draw, give in, go) full(-ly, -ly set, tale), (over-) flow, fulness, furnish, gather (selves, together), presume, replenish, satisfy, set, space, take a (hand-) full, have wholly.
    POS :v
  • in

  • it

  • settings

    H4396
    H4396
    מִלֻּאָה
    milluʼâh / mil-loo-aw`
    Source:feminine of H4394
    Meaning: a filling, i.e. setting (of gems)
    Usage: enclosing, setting.
    POS :n-f
  • of

  • stones

    H68
    H68
    אֶבֶן
    ʼeben / eh`-ben
    Source:from the root of H1129 through the meaning to build
    Meaning: a stone
    Usage: carbuncle, mason, plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-) stone(-ny), (divers) weight(-s).
    POS :n-f
    GFS
  • ,

  • [

  • even

  • ]

  • four

    H702
    H702
    אַרְבַּע
    ʼarbaʻ / ar-bah`
    Source:masculine אַרְבָּעָה
    Meaning: from H7251; four
    Usage: four.
    POS :n
    MMS
  • rows

    H2905
    H2905
    טוּר
    ṭûwr / toor
    Source:from an unused root meaning to range in a regular manner
    Meaning: a row; hence, a wall
    Usage: row.
    POS :n-m
  • of

  • stones

    H68
    H68
    אֶבֶן
    ʼeben / eh`-ben
    Source:from the root of H1129 through the meaning to build
    Meaning: a stone
    Usage: carbuncle, mason, plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-) stone(-ny), (divers) weight(-s).
    POS :n-f
    GFS
  • :

  • [

  • the

  • ]

  • [

  • first

  • ]

  • row

    H2905
    H2905
    טוּר
    ṭûwr / toor
    Source:from an unused root meaning to range in a regular manner
    Meaning: a row; hence, a wall
    Usage: row.
    POS :n-m
  • [

  • shall

  • ]

  • [

  • be

  • ]

  • a

  • sardius

    H124
    H124
    אֹדֶם
    ʼôdem / o`-dem
    Source:from H119
    Meaning: redness, i.e. the ruby, garnet, or some other red gem
    Usage: sardius.
    POS :n-f
  • ,

  • a

  • topaz

    H6357
    H6357
    פִּטְדָה
    piṭdâh / pit-daw`
    Source:of foreign derivation
    Meaning: a gem, probably the topaz
    Usage: topaz.
    POS :n-f
  • ,

  • and

  • a

  • carbuncle

    H1304
    H1304
    בָּרֶקֶת
    bâreqeth / baw-reh`-keth
    Source:or בָּרְקַתxlit bârᵉkath corrected to bârᵉqath
    Meaning: from H1300; a gem (as flashing), perhaps the emerald
    Usage: carbuncle.
    POS :n-f
  • :

  • [

  • this

  • ]

  • [

  • shall

  • ]

  • [

  • be

  • ]

  • the

  • first

    H259
    H259
    אֶחָד
    ʼechâd / ekh-awd`
    Source:a numeral from H258
    Meaning: properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first
    Usage: a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), eleven, every, few, first, highway, a man, once, one, only, other, some, together,
    POS :a
  • row

    H2905
    H2905
    טוּר
    ṭûwr / toor
    Source:from an unused root meaning to range in a regular manner
    Meaning: a row; hence, a wall
    Usage: row.
    POS :n-m
  • .

  • ἤνοιξέν
    ínoixén
    H4390
    H4390
    מָלֵא
    mâlêʼ / maw-lay`
    Source:or מָלָא
    Meaning: (Esther 7:5), a primitive root; to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively)
    Usage: accomplish, confirm, consecrate, be at an end, be expired, be fenced, fill, fulfil, (be, become, × draw, give in, go) full(-ly, -ly set, tale), (over-) flow, fulness, furnish, gather (selves, together), presume, replenish, satisfy, set, space, take a (hand-) full, have wholly.
    POS :v
  • βιοὺδ
    Avioýd
    PREP-3MS
  • ὀφθαλμούς;
    ofthalmoýs;
    H4396
    H4396
    מִלֻּאָה
    milluʼâh / mil-loo-aw`
    Source:feminine of H4394
    Meaning: a filling, i.e. setting (of gems)
    Usage: enclosing, setting.
    POS :n-f
  • ἀκαθάρτου
    akathártoy
    H68
    H68
    אֶבֶן
    ʼeben / eh`-ben
    Source:from the root of H1129 through the meaning to build
    Meaning: a stone
    Usage: carbuncle, mason, plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-) stone(-ny), (divers) weight(-s).
    POS :n-f
    GFS
  • ζώνας
    zónas
    H702
    H702
    אַרְבַּע
    ʼarbaʻ / ar-bah`
    Source:masculine אַרְבָּעָה
    Meaning: from H7251; four
    Usage: four.
    POS :n
    MMS
  • ἐφώνησαν
    efónisan
    H2905
    H2905
    טוּר
    ṭûwr / toor
    Source:from an unused root meaning to range in a regular manner
    Meaning: a row; hence, a wall
    Usage: row.
    POS :n-m
  • κατεκρίθη
    katekríthi
    H68
    H68
    אֶבֶן
    ʼeben / eh`-ben
    Source:from the root of H1129 through the meaning to build
    Meaning: a stone
    Usage: carbuncle, mason, plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-) stone(-ny), (divers) weight(-s).
    POS :n-f
    GFS
  • ἀναβλέψαντος
    anavlépsantos
    H2905
    H2905
    טוּר
    ṭûwr / toor
    Source:from an unused root meaning to range in a regular manner
    Meaning: a row; hence, a wall
    Usage: row.
    POS :n-m
  • ἐγεννήθη;
    egenníthi;
    H124
    H124
    אֹדֶם
    ʼôdem / o`-dem
    Source:from H119
    Meaning: redness, i.e. the ruby, garnet, or some other red gem
    Usage: sardius.
    POS :n-f
  • ἄρτι;
    árti;
    H6357
    H6357
    פִּטְדָה
    piṭdâh / pit-daw`
    Source:of foreign derivation
    Meaning: a gem, probably the topaz
    Usage: topaz.
    POS :n-f
  • ἐγεννήθη·
    egenníthi·
    H1304
    H1304
    בָּרֶקֶת
    bâreqeth / baw-reh`-keth
    Source:or בָּרְקַתxlit bârᵉkath corrected to bârᵉqath
    Meaning: from H1300; a gem (as flashing), perhaps the emerald
    Usage: carbuncle.
    POS :n-f
  • ἤνοιξεν
    ínoixen
    H2905
    H2905
    טוּר
    ṭûwr / toor
    Source:from an unused root meaning to range in a regular manner
    Meaning: a row; hence, a wall
    Usage: row.
    POS :n-m
  • ἐπεθύμησαν
    epethýmisan
    H259
    H259
    אֶחָד
    ʼechâd / ekh-awd`
    Source:a numeral from H258
    Meaning: properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first
    Usage: a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), eleven, every, few, first, highway, a man, once, one, only, other, some, together,
    POS :a
  • .

    PREP-3MS
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×