Bible Versions
Bible Books

2 Chronicles 16:14 (LXXRP) Septugine Greek Old Testament with Grammar and Strong Code

Bible Language Interlinear: 2chronicles 16 : 14

  • আত্মা
    aatamaa
  • দ্বেষ
    dabeesa
  • হইলাম
    hailaama
  • স্থাপন
    sathaapana
    PREP
  • জ্যোতিঃ
    jayeeaati.h
  • ব্যবস্থাবেত্তা
    bayabasathaabeetataa
  • মেদ
    meeda
  • গিয়াছিল।
    giyaachila
  • দেয়
    deeya
  • স্থাপন
    sathaapana
    PREP
  • গর্ব্বিতের
    garababiteera
  • বাক্যসমূহের
    baakayasamuuheera
  • আত্মা
    aatamaa
  • হইলাম
    hailaama
  • স্থলের
    sathaleera
    PREP
  • ;

  • সুন্দরি
    sunadari
  • আত্মা
    aatamaa
  • মেদের
    meedeera
  • কম্পন
    kamapana
  • আত্মা
    aatamaa
  • আত্মা
    aatamaa
  • জ্বাল
    jabaala
  • পঞ্চম
    panacama
  • বংশীতে
    ba;msiitee
  • বলিয়া
    baliyaa
    PREP
  • সুশ্রাব্য
    susaraabaya
  • And

  • they

  • buried

    H6912
    H6912
    קָבַר
    qâbar / kaw-bar`
    Source:a primitive root
    Meaning: to inter
    Usage: × in any wise, bury(-ier).
    POS :v
  • him

  • in

  • his

  • own

  • sepulchers

    H6913
    H6913
    קֶבֶר
    qeber / keh`-ber
    Source:or (feminine) קִבְרָה
    Meaning: from H6912; a sepulchre
    Usage: burying place, grave, sepulchre.
    POS :n-m
  • ,

  • which

    H834
    H834
    אֲשֶׁר
    ʼăsher / ash-er`
    Source:a primitive relative pronoun (of every gender and number)
    Meaning: who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
    Usage: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
    POS :r
    RPRO
  • he

  • had

  • made

    H3738
    H3738
    כָּרָה
    kârâh / kaw-raw`
    Source:a primitive root
    Meaning: properly, to dig; figuratively, to plot; generally, to bore or open
    Usage: dig, × make (a banquet), open.
    POS :v
  • for

  • himself

  • in

  • the

  • city

    H5892
    H5892
    עִיר
    ʻîyr / eer
    Source:or (in the plural) עָר
    Meaning: or עָיַר; (Judges 10:4), from H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)
    Usage: Ai (from margin), city, court (from margin), town.
    POS :n-m
  • of

  • David

    H1732
    H1732
    דָּוִד
    Dâvid / daw-veed`
    Source:rarely (fully)
    Meaning: דָּוִיד; from the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse
    Usage: David.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • and

  • laid

    H7901
    H7901
    שָׁכַב
    shâkab / shaw-kab`
    Source:a primitive root
    Meaning: to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose)
    Usage: × at all, cast down, (lover-)lay (self) (down), (make to) lie (down, down to sleep, still with), lodge, ravish, take rest, sleep, stay.
    POS :v
  • him

  • in

  • the

  • bed

    H4904
    H4904
    מִשְׁכָּב
    mishkâb / mish-kawb`
    Source:from H7901
    Meaning: a bed (figuratively, a bier); abstractly, sleep; by euphemism, carnal intercourse
    Usage: bed(-chamber), couch, lieth (lying) with.
    POS :n-m
  • which

    H834
    H834
    אֲשֶׁר
    ʼăsher / ash-er`
    Source:a primitive relative pronoun (of every gender and number)
    Meaning: who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
    Usage: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
    POS :r
    RPRO
  • was

  • filled

    H4390
    H4390
    מָלֵא
    mâlêʼ / maw-lay`
    Source:or מָלָא
    Meaning: (Esther 7:5), a primitive root; to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively)
    Usage: accomplish, confirm, consecrate, be at an end, be expired, be fenced, fill, fulfil, (be, become, × draw, give in, go) full(-ly, -ly set, tale), (over-) flow, fulness, furnish, gather (selves, together), presume, replenish, satisfy, set, space, take a (hand-) full, have wholly.
    POS :v
    VPQ3MS
  • with

  • sweet

  • odors

    H1314
    H1314
    בֶּשֶׂם
    besem / beh`-sem
    Source:or בֹּשֶׂם
    Meaning: from the same as H1313; fragrance; by implication, spicery; also the balsam plant
    Usage: smell, spice, sweet (odour).
    POS :n-m
  • and

  • divers

  • kinds

    H2177
    H2177
    זַן
    zan / zan
    Source:from H2109
    Meaning: properly, nourished (or fully developed), i.e. a form or sort
    Usage: divers kinds, × all manner of store.
    POS :n-m
  • [

  • of

  • ]

  • [

  • spices

  • ]

  • prepared

  • by

  • the

  • art

  • :

  • and

  • they

  • made

    H8313
    H8313
    שָׂרַף
    sâraph / saw-raf`
    Source:a primitive root
    Meaning: to be (causatively, set) on fire
    Usage: (cause to, make a) burn((-ing), up) kindle, × utterly.
    POS :v
  • a

  • very

    PREP
  • great

    H1419
    H1419
    גָּדוֹל
    gâdôwl / gaw-dole`
    Source:or גָּדֹל
    Meaning: (shortened) from H1431; great (in any sense); hence, older; also insolent
    Usage: aloud, elder(-est), exceeding(-ly), far, (man of) great (man, matter, thing,-er,-ness), high, long, loud, mighty, more, much, noble, proud thing, × sore, (×) very.
    POS :a n-pr-m
    AMS-3FS
  • burning

    H8316
    H8316
    שְׂרֵפָה
    sᵉrêphâh / ser-ay-faw`
    Source:from H8313
    Meaning: cremation
    Usage: burning.
    POS :n-f
  • for

  • him

  • .

  • θησαυρον
    thisayron
    H6912
    H6912
    קָבַר
    qâbar / kaw-bar`
    Source:a primitive root
    Meaning: to inter
    Usage: × in any wise, bury(-ier).
    POS :v
  • ακροβυστια
    akrovystia
    H6913
    H6913
    קֶבֶר
    qeber / keh`-ber
    Source:or (feminine) קִבְרָה
    Meaning: from H6912; a sepulchre
    Usage: burying place, grave, sepulchre.
    POS :n-m
  • Ἀσὰφ
    Asáf
    H834
    H834
    אֲשֶׁר
    ʼăsher / ash-er`
    Source:a primitive relative pronoun (of every gender and number)
    Meaning: who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
    Usage: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
    POS :r
    RPRO
  • δ

    CPUN
  • παράλαβε
    parálave
    L-PPRO-3MS
  • γενησεται
    genisetai
    H5892
    H5892
    עִיר
    ʻîyr / eer
    Source:or (in the plural) עָר
    Meaning: or עָיַר; (Judges 10:4), from H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)
    Usage: Ai (from margin), city, court (from margin), town.
    POS :n-m
  • φυλακας
    fylakas
    H1732
    H1732
    דָּוִד
    Dâvid / daw-veed`
    Source:rarely (fully)
    Meaning: דָּוִיד; from the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse
    Usage: David.
    POS :n-pr-m
  • λογισθησεται
    logisthisetai
    H7901
    H7901
    שָׁכַב
    shâkab / shaw-kab`
    Source:a primitive root
    Meaning: to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose)
    Usage: × at all, cast down, (lover-)lay (self) (down), (make to) lie (down, down to sleep, still with), lodge, ravish, take rest, sleep, stay.
    POS :v
  • φυσεως
    fyseos
    H4904
    H4904
    מִשְׁכָּב
    mishkâb / mish-kawb`
    Source:from H7901
    Meaning: a bed (figuratively, a bier); abstractly, sleep; by euphemism, carnal intercourse
    Usage: bed(-chamber), couch, lieth (lying) with.
    POS :n-m
  • Ἀσὰφ
    Asáf
    H834
    H834
    אֲשֶׁר
    ʼăsher / ash-er`
    Source:a primitive relative pronoun (of every gender and number)
    Meaning: who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
    Usage: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
    POS :r
    RPRO
  • συναλιζόμενος
    synalizómenos
    H4390
    H4390
    מָלֵא
    mâlêʼ / maw-lay`
    Source:or מָלָא
    Meaning: (Esther 7:5), a primitive root; to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively)
    Usage: accomplish, confirm, consecrate, be at an end, be expired, be fenced, fill, fulfil, (be, become, × draw, give in, go) full(-ly, -ly set, tale), (over-) flow, fulness, furnish, gather (selves, together), presume, replenish, satisfy, set, space, take a (hand-) full, have wholly.
    POS :v
    VPQ3MS
  • ἐκπορεύσονται
    ekporeýsontai
    H1314
    H1314
    בֶּשֶׂם
    besem / beh`-sem
    Source:or בֹּשֶׂם
    Meaning: from the same as H1313; fragrance; by implication, spicery; also the balsam plant
    Usage: smell, spice, sweet (odour).
    POS :n-m
  • τελουσα
    teloysa
    H2177
    H2177
    זַן
    zan / zan
    Source:from H2109
    Meaning: properly, nourished (or fully developed), i.e. a form or sort
    Usage: divers kinds, × all manner of store.
    POS :n-m
  • γραμματος
    grammatos
    H4842
    H4842
    מִרְקַחַת
    mirqachath / meer-kakh`-ath
    Source:from H7543
    Meaning: an aromatic unguent; also an unguent-pot
    Usage: prepared by the apothecaries' art, compound, ointment.
    POS :n-f
  • παραβατην
    paravatin
    H4842
    H4842
    מִרְקַחַת
    mirqachath / meer-kakh`-ath
    Source:from H7543
    Meaning: an aromatic unguent; also an unguent-pot
    Usage: prepared by the apothecaries' art, compound, ointment.
    POS :n-f
  • σαρκι
    sarki
    H4639
    H4639
    מַעֲשֶׂה
    maʻăseh / mah-as-eh`
    Source:from H6213
    Meaning: an action (good or bad); generally, a transaction; abstractly, activity; by implication, a product (specifically, a poem) or (generally) property
    Usage: act, art, bakemeat, business, deed, do(-ing), labor, thing made, ware of making, occupation, thing offered, operation, possession, × well, (handy-, needle-, net-) work(ing, -manship), wrought.
    POS :n-m
    NMS
  • εὐαρεστῆσαι
    eyarestísai
    H8313
    H8313
    שָׂרַף
    sâraph / saw-raf`
    Source:a primitive root
    Meaning: to be (causatively, set) on fire
    Usage: (cause to, make a) burn((-ing), up) kindle, × utterly.
    POS :v
  • δ

    CPUN
  • παράλαβε
    parálave
    L-PPRO-3MS
  • Βέλτιον
    Véltion
    H8316
    H8316
    שְׂרֵפָה
    sᵉrêphâh / ser-ay-faw`
    Source:from H8313
    Meaning: cremation
    Usage: burning.
    POS :n-f
  • ἀτόπων
    atópon
    H1419
    H1419
    גָּדוֹל
    gâdôwl / gaw-dole`
    Source:or גָּדֹל
    Meaning: (shortened) from H1431; great (in any sense); hence, older; also insolent
    Usage: aloud, elder(-est), exceeding(-ly), far, (man of) great (man, matter, thing,-er,-ness), high, long, loud, mighty, more, much, noble, proud thing, × sore, (×) very.
    POS :a n-pr-m
    AMS-3FS
  • ἅλωνα
    álona
    H5704
    H5704
    עַד
    ʻad / ad
    Source:properly, the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjunction
    Meaning: especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)
    Usage: against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ( as) yet.
    POS :prep
    PREP
  • δ

    CPUN
  • γραμματι
    grammati
    H3966
    H3966
    מְאֹד
    mᵉʼôd / meh-ode`
    Source:from the same as H181
    Meaning: properly, vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc. (often with other words as an intensive or superlative; especially when repeated)
    Usage: diligently, especially, exceeding(-ly), far, fast, good, great(-ly), × louder and louder, might(-ily, -y), (so) much, quickly, (so) sore, utterly, very ( much, sore), well.
    POS :a
  • .

    EPUN
  • βασιλέα
    vasiléa
    PEND
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×