TOV கர்த்தர் மோசேயை நோக்கி:
IRVTA {கானானின் எல்லைகள்} PS யெகோவா மோசேயை நோக்கி:
ERVTA மோசேயிடம் கர்த்தர் பேசினார். அவர்,
RCTA மீண்டும் ஆண்டவர் மோயீசனை நோக்கி:
ECTA ஆண்டவர் மோசேயிடம் கூறியது;
MOV യഹോവ പിന്നെയും മോശെയോടു അരുളിച്ചെയ്തതു:
IRVML യഹോവ പിന്നെയും മോശെയോട് അരുളിച്ചെയ്തത്:
TEV మరియు యెహోవా మోషేకు ఈలాగు సెల విచ్చెనునీవు ఇశ్రాయేలీయులతో
ERVTE మోషేతో యెహోవా మాట్లాడాడు. ఆయన ఇలా అన్నాడు:
IRVTE {కనాను దేశంలో ఇశ్రాయేలీయుల సరిహద్దులు} PS యెహోవా మోషేతో ఇలా చెప్పాడు. “నువ్వు ఇశ్రాయేలీయులతో చెప్పు,
KNV ಕರ್ತನು ಮೋಶೆಯ ಸಂಗಡ ಮಾತನಾಡಿ--
ERVKN ಯೆಹೋವನು ಮೋಶೆಗೆ ಹೇಳಿದ್ದೇನೆಂದರೆ:
IRVKN {ಕಾನಾನ್ ದೇಶದ ಮೇರೆಗಳು} PS ಯೆಹೋವನು ಮೋಶೆಯ ಸಂಗಡ ಮಾತನಾಡಿ ಹೇಳಿದ್ದೇನೆಂದರೆ,
HOV फिर यहोवा ने मूसा से कहा,
ERVHI यहोवा ने मूसा से बात की। उसने कहा,
IRVHI {कनान देश की सीमा} PS फिर यहोवा ने मूसा से कहा,
MRV परमेश्वर मोशेशी बोलला, तो म्हणाला,
ERVMR परमेश्वर मोशेशी बोलला, तो म्हणाला,
IRVMR परमेश्वर मोशेशी बोलला व म्हणाला,
GUV યહોવાએ મૂસાને કહ્યું,
IRVGU યહોવાહે મૂસાને કહ્યું,
PAV ਤਾਂ ਯਹੋਵਾਹ ਮੂਸਾ ਨੂੰ ਬੋਲਿਆ,
IRVPA {ਕਨਾਨ ਦੇਸ ਦੀਆਂ ਸੀਮਾਵਾਂ} PS ਤਦ ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਮੂਸਾ ਨੂੰ ਆਖਿਆ,
URV پھر خداوند نے موسیٰ سے کہا کہ
IRVUR फिर ख़ुदावन्द ने मूसा से कहा कि,
ORV ଅନନ୍ତର ସଦାପ୍ରଭୁ ମାଶାଙ୍କେୁ କହିଲେ,
IRVOR {ଦେଶର ସୀମା} PS ଏଥିଉତ୍ତାରେ ସଦାପ୍ରଭୁ ମୋଶାଙ୍କୁ କହିଲେ,