Bible Versions
Bible Books

:

40

Indian Language Versions

TOV   தங்கள் பற்பல வம்சங்களின்படியேயும் வாசஸ்தலங்களின்படியேயும் நாமதேயங்களின்படியேயும் ஏசாவின் சந்ததியில் தோன்றிய பிரபுக்களுடைய நாமங்களாவன: திம்னா பிரபு, அல்வா பிரபு, ஏதேத் பிரபு,
IRVTA   தங்கள் பற்பல வம்சங்களின்படியேயும், குடியிருப்புகளின்படியேயும், பெயர்களின்படியேயும் ஏசாவின் சந்ததியில் தோன்றிய பிரபுக்களுடைய பெயர்களாவன: திம்னா பிரபு, அல்வா பிரபு, எதேத் பிரபு,
ERVTA   (40-43) ஏசாவே ஏதோமிய குடும்பங்களின் தந்தை ஆவான்.
ஏசாவின் வம்சத்தில் திம்னா, அல்வா, ஏதேத், அகோலிபாமா, ஏலா, பினோன், கேனாஸ், தேமான், மிப்சர், மக்தியேல், ஈராம் எனும் பிரபுக்கள் இருந்தனர். ஒவ்வொரு குடும்பமும் அந்தந்த குடும்பப் பெயர்களால் அழைக்கப்படுகிற பகுதிகளில் வாழ்ந்து வந்தனர்.
RCTA   தங்கள் வம்சங்களின் படியும், உறைவிடங்களின்படியும், பெயர்களின்படியும் எசாயூவின் சந்ததியில் உதித்த தலைவர்களின் பெயர்களாவன: தம்னா, ஆஸ்வா, ஜேட்டேட்,
ECTA   தங்கள் குலப்பிரிவின்படியும், நிலப்பகுதிகளின்படியும் ஏசாவின் வழிவந்த தலைவர்களின் பெயர்கள் இவைகளே; திம்னா, ஆல்வா, எத்தேத்து.
MOV   വംശംവംശമായും ദേശംദേശമായും പേരുപേരായും ഏശാവിൽ നിന്നു ഉത്ഭവിച്ച പ്രഭുക്കന്മാരുടെ പേരുകൾ ആവിതു: തിമ്നാ പ്രഭു, അൽവാ പ്രഭു, യെഥേത്ത് പ്രഭു, ഒഹൊലീബാമാ പ്രഭു,
IRVML   വംശങ്ങളായും കുലങ്ങളായും ഏശാവിൽനിന്ന് ഉത്ഭവിച്ച പ്രഭുക്കന്മാരുടെ പേരുകൾ ഇവയാകുന്നു: തിമ്നാപ്രഭു, അൽവാപ്രഭു, യെഥേത്ത്പ്രഭു, ഒഹൊലീബാമാപ്രഭു;
TEV   మరియు వారివారి వంశముల ప్రకారము వారివారి స్థలములలో వారివారి పేరుల చొప్పున ఏశావు సంతానపు నాయకుల పేరు లేవనగా తిమ్నా నాయకుడు అల్వా నాయకుడు యతేతు నాయకుడు
ERVTE   This verse may not be a part of this translation
IRVTE   వారివారి తెగల ప్రకారం వారివారి ప్రాంతాల్లో వారివారి పేర్ల చొప్పున ఏశావు సంతానపు నాయకుల పేర్లు ఏవంటే, తిమ్నా, అల్వా, యతేతు,
KNV   ಕುಟುಂಬ ಸ್ಥಳ ಮತ್ತು ಹೆಸರುಗಳ ಪ್ರಕಾರವಾಗಿ ಏಸಾವನ ಮುಖಂಡರ ಹೆಸರುಗಳು ಯಾವವಂದರೆ: ತಿಮ್ನಾ ಅಲ್ವಾ ಯೆತೇತ.
ERVKN   This verse may not be a part of this translation
IRVKN   ಸ್ಥಳ, ಕುಲ, ಹೆಸರುಗಳ ಪ್ರಕಾರವಾಗಿ ಏಸಾವನಿಂದ ಹುಟ್ಟಿದ ಕುಲಪತಿಗಳ ಹೆಸರುಗಳು ಯಾವುವೆಂದರೆ: ತಿಮ್ನ, ಅಲ್ವಾ, ಯೆತೇತ,
HOV   फिर ऐसाववंशियों के अधिपतियों के कुलों, और स्थानों के अनुसार उनके नाम ये हैं; अर्थात तिम्ना अधिपति, अल्बा अधिपति, यतेत अधिपति,
ERVHI   This verse may not be a part of this translation
IRVHI   फिर एसाववंशियों के अधिपतियों के कुलों, और स्थानों के अनुसार उनके नाम ये हैं तिम्ना अधिपति, अल्वा अधिपति, यतेत अधिपति,
MRV   एसावाच्या वंशातील कुळांप्रमाणे त्या त्या कुळांच्या प्रमुखांची नावे-तिम्ना, आल्वा, यतेथ, अहलीबामा, एला, पीनोन, कनाज तेमान, मिब्सार, माग्दीएल ईराम हयातील प्रत्येक कूळ त्या कुळाचे नाव दिलेल्या प्रदेशात राहिले.
ERVMR   This verse may not be a part of this translation
IRVMR   एसावाच्या वंशातील कुळांप्रमाणे त्या त्या कुळांच्या सरदारांची नावे: तिम्ना, आल्वा, यतेथ,
GUV   પછી એસાવથી જે સરદારો થયા તેઓનાં નામ, પોતપોતાનાં પરિવાર તથા જગાઓ મુજબ તેઓના નામ છે: સરદાર તિમ્ના, સરદાર આલ્વાહ, સરદાર યથેથ,
IRVGU   એસાવના વંશજોના, તેમના કુટુંબનાં આગેવાનોના નામ તેમના પ્રદેશ પ્રમાણે છે: તિમ્ના, આલ્વા, યથેથ,
PAV   ਏਸਾਓ ਦੇ ਸਰਦਾਰਾਂ ਦੇ ਨਾਉਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਟੱਬਰਾਂ ਅਰ ਅਸਥਾਨਾਂ ਅਰ ਨਾਮਾਂ ਅਨੁਸਾਰ ਏਹ ਸਨ, ਸਰਦਾਰ ਤਿਮਨਾ ਸਰਦਾਰ ਅਲਵਾਹ ਸਰਦਾਰ ਯਥੇਥ
IRVPA   ਏਸਾਓ ਦੇ ਮੁਖੀਆਂ ਦੇ ਨਾਮ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਘਰਾਣਿਆਂ ਅਤੇ ਸਥਾਨਾਂ ਦੇ ਨਾਮਾਂ ਅਨੁਸਾਰ ਇਹ ਸਨ, ਤਿਮਨਾ, ਅਲਵਾਹ, ਯਥੇਥ,
URV   پس عؔیسو کے رئیسوں کے نام اُنکے خاندانوں اور مقاموں اور ناموں کے موافِق یہ ہیں ۔ رئیس تِمنعؔ رئیس مؔتیت ۔
IRVUR   फिर ऐसौ के रईसों के नाम उनके ख़ान्दानों और मक़ामो और नामों के मुताबिक़ यह है: रईस, तिम्ना, रईस 'अलवा, रईस यतेत,
ORV   ଏଷୌ ଠାରୁ ଉତ୍ପନ୍ନ ପୁଣି ଗୋଷ୍ଠୀ, ସ୍ଥାନ ନାମ ଭଦୋନୁସା ରେ ଯେଉଁ ରାଜାମାନେ ଥିଲେ, ସମାନେେ ହେଲେ ।ମୂଖ୍ଯ ତିମ୍ଲ, ମୂଖ୍ଯ ଅଳ୍ବା
IRVOR   ଏଷୌଠାରୁ ଉତ୍ପନ୍ନ, ପୁଣି, ଗୋଷ୍ଠୀ ସ୍ଥାନ ନାମ ଭେଦାନୁସାରେ ଯେଉଁ ଯେଉଁ ରାଜା ଥିଲେ, ସେମାନଙ୍କ ନାମାବଳୀ; ଯଥା, ରାଜା ତିମ୍ନା ରାଜା ଅଳ୍‍ବା ରାଜା ଯିଥେତ୍‍।

English Language Versions

KJV   And these are the names of the dukes that came of Esau, according to their families, after their places, by their names; duke Timnah, duke Alvah, duke Jetheth,
KJVP   And these H428 W-PMP are the names H8034 of the dukes H441 that came of Esau H6215 , according to their families H4940 L-CFP-3MP , after their places H4725 , by their names H8034 ; duke H441 Timnah H8555 , duke H441 Alvah H5933 , duke H441 Jetheth H3509 ,
YLT   And these are the names of the chiefs of Esau, according to their families, according to their places, by their names: chief Timnah, chief Alvah, chief Jetheth,
ASV   And these are the names of the chiefs that came of Esau, according to their families, after their places, by their names: chief Timna, chief Alvah, chief Jetheth,
WEB   These are the names of the chiefs who came from Esau, according to their families, after their places, and by their names: chief Timna, chief Alvah, chief Jetheth,
RV   And these are the names of the dukes that came of Esau, according to their families, after their places, by their names; duke Timna, duke Alvah, duke Jetheth;
AKJV   And these are the names of the dukes that came of Esau, according to their families, after their places, by their names; duke Timnah, duke Alvah, duke Jetheth,
NET   These were the names of the chiefs of Esau, according to their families, according to their places, by their names: chief Timna, chief Alvah, chief Jetheth,
ERVEN   Esau was the father of the Edomite families: Timna, Alvah, Jetheth, Oholibamah, Elah, Pinon, Kenaz, Teman, Mibzar, Magdiel, and Iram. Each of these families lived in an area that was called by the same name as their family.
LXXEN   These are the names of the chiefs of Esau, in their tribes, according to their place, in their countries, and in their nations; chief Thamna, chief Gola, chief Jether,
NLV   These are the names of the leaders of Esau, by family, place and name: Leaders Timna, Alvah, Jetheth,
NCV   These Edomite leaders, listed by their families and regions, came from Esau. Their names were Timna, Alvah, Jetheth,
LITV   And these were the names of the chiefs of Esau, according to their families, according to their places, by their names: Chief Timnah, Chief Alvah, Chief Jetheth,
HCSB   These are the names of Esau's chiefs, according to their families and their localities, by their names: Chiefs Timna, Alvah, Jetheth,

Bible Language Versions

MHB   וְאֵלֶּה H428 W-PMP שְׁמוֹת H8034 אַלּוּפֵי H441 עֵשָׂו H6215 לְמִשְׁפְּחֹתָם H4940 L-CFP-3MP לִמְקֹמֹתָם H4725 בִּשְׁמֹתָם H8034 אַלּוּף H441 תִּמְנָע H8555 אַלּוּף H441 עַֽלְוָה H5933 אַלּוּף H441 יְתֵֽת H3509 ׃ EPUN
BHS   וְאֵלֶּה שְׁמוֹת אַלּוּפֵי עֵשָׂו לְמִשְׁפְּחֹתָם לִמְקֹמֹתָם בִּשְׁמֹתָם אַלּוּף תִּמְנָע אַלּוּף עַלְוָה אַלּוּף יְתֵת ׃
ALEP   מ ואלה שמות אלופי עשו למשפחתם למקמתם בשמתם  אלוף תמנע אלוף עלוה אלוף יתת
WLC   וְאֵלֶּה שְׁמֹות אַלּוּפֵי עֵשָׂו לְמִשְׁפְּחֹתָם לִמְקֹמֹתָם בִּשְׁמֹתָם אַלּוּף תִּמְנָע אַלּוּף עַלְוָה אַלּוּף יְתֵת׃
LXXRP   ταυτα G3778 D-NPN τα G3588 T-NPN ονοματα G3686 N-NPN των G3588 T-GPM ηγεμονων G2232 N-GPM ησαυ G2269 N-PRI εν G1722 PREP ταις G3588 T-DPF φυλαις G5443 N-DPF αυτων G846 D-GPM κατα G2596 PREP τοπον G5117 N-ASM αυτων G846 D-GPM εν G1722 PREP ταις G3588 T-DPF χωραις G5561 N-DPF αυτων G846 D-GPM και G2532 CONJ εν G1722 PREP τοις G3588 T-DPN εθνεσιν G1484 N-DPN αυτων G846 D-GPM ηγεμων G2232 N-NSM θαμνα N-PRI ηγεμων G2232 N-NSM γωλα N-PRI ηγεμων G2232 N-NSM ιεθερ N-PRI

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: genesis 36 : 40

  • And

  • these

    H428
    H428
    אֵלֶּה
    ʼêl-leh / ale`-leh
    Source:prolonged from H411
    Meaning: these or those
    Usage: an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).
    POS :d
    W-PMP
  • [

  • are

  • ]

  • the

  • names

    H8034
    H8034
    שֵׁם
    shêm / shame
    Source:a primitive word [perhaps rather from H7760 through the idea of definite and conspicuous position
    Meaning: compare H8064]; an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character
    Usage: base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report.
    POS :n-m
  • of

  • the

  • dukes

    H441
    H441
    אַלּוּף
    ʼallûwph / al-loof`
    Source:or (shortened) אַלֻּף
    Meaning: from H502; familiar; a friend, also gentle; hence, a bullock (as being tame; applied, although masculine, to a cow); and so, a chieftain (as notable, like neat cattle)
    Usage: captain, duke, (chief) friend, governor, guide, ox.
    POS :a-m
  • [

  • that

  • ]

  • [

  • came

  • ]

  • of

  • Esau

    H6215
    H6215
    עֵשָׂו
    ʻÊsâv / ay-sawv`
    Source:apparently a form of the passive participle of H6213 in the original sense of handling
    Meaning: rough (i.e. sensibly felt); Esav, a son of Isaac, including his posterity
    Usage: Esau.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • according

  • to

  • their

  • families

    H4940
    H4940
    מִשְׁפָּחָה
    mishpâchâh / mish-paw-khaw`
    Source:from H8192 (compare H8198)
    Meaning: a family, i.e. circle of relatives; figuratively, a class (of persons), a species (of animals) or sort (of things); by extension a tribe or people
    Usage: family, kind(-red).
    POS :n-f
    L-CFP-3MP
  • ,

  • after

  • their

  • places

    H4725
    H4725
    מָקוֹם
    mâqôwm / maw-kome`
    Source:or מָקֹם
    Meaning: also (feminine) מְקוֹמָה; or מְקֹמָה; from H6965; properly, a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind)
    Usage: country, × home, × open, place, room, space, × whither(-soever).
    POS :n-m
  • ,

  • by

  • their

  • names

    H8034
    H8034
    שֵׁם
    shêm / shame
    Source:a primitive word [perhaps rather from H7760 through the idea of definite and conspicuous position
    Meaning: compare H8064]; an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character
    Usage: base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report.
    POS :n-m
  • ;

  • duke

    H441
    H441
    אַלּוּף
    ʼallûwph / al-loof`
    Source:or (shortened) אַלֻּף
    Meaning: from H502; familiar; a friend, also gentle; hence, a bullock (as being tame; applied, although masculine, to a cow); and so, a chieftain (as notable, like neat cattle)
    Usage: captain, duke, (chief) friend, governor, guide, ox.
    POS :a-m
  • Timnah

    H8555
    H8555
    תִּמְנָע
    Timnâʻ / tim-naw`
    Source:from H4513
    Meaning: restraint; Timna, the name of two Edomites
    Usage: Timna, Timnah.
    POS :n-pr-m n-p
  • ,

  • duke

    H441
    H441
    אַלּוּף
    ʼallûwph / al-loof`
    Source:or (shortened) אַלֻּף
    Meaning: from H502; familiar; a friend, also gentle; hence, a bullock (as being tame; applied, although masculine, to a cow); and so, a chieftain (as notable, like neat cattle)
    Usage: captain, duke, (chief) friend, governor, guide, ox.
    POS :a-m
  • Alvah

    H5933
    H5933
    עַלְוָה
    ʻAlvâh / al-vaw`
    Source:or עַליָה
    Meaning: the same as H5932; Alvah or Aljah, an Idumaean
    Usage: Aliah, Alvah.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • duke

    H441
    H441
    אַלּוּף
    ʼallûwph / al-loof`
    Source:or (shortened) אַלֻּף
    Meaning: from H502; familiar; a friend, also gentle; hence, a bullock (as being tame; applied, although masculine, to a cow); and so, a chieftain (as notable, like neat cattle)
    Usage: captain, duke, (chief) friend, governor, guide, ox.
    POS :a-m
  • Jetheth

    H3509
    H3509
    יְתֵת
    Yᵉthêth / yeh-thayth`
    Source:of uncertain derivation
    Meaning: Jetheth, an Edomite
    Usage: Jetheth.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • וְאֵלֶּה
    w'eleeh
    H428
    H428
    אֵלֶּה
    ʼêl-leh / ale`-leh
    Source:prolonged from H411
    Meaning: these or those
    Usage: an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).
    POS :d
    W-PMP
  • שְׁמוֹת
    smwoth
    H8034
    H8034
    שֵׁם
    shêm / shame
    Source:a primitive word [perhaps rather from H7760 through the idea of definite and conspicuous position
    Meaning: compare H8064]; an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character
    Usage: base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report.
    POS :n-m
    CMP
  • אַלּוּפֵי
    'alwpei
    H441
    H441
    אַלּוּף
    ʼallûwph / al-loof`
    Source:or (shortened) אַלֻּף
    Meaning: from H502; familiar; a friend, also gentle; hence, a bullock (as being tame; applied, although masculine, to a cow); and so, a chieftain (as notable, like neat cattle)
    Usage: captain, duke, (chief) friend, governor, guide, ox.
    POS :a-m
    CMP
  • עֵשָׂו
    'eshaaw
    H6215
    H6215
    עֵשָׂו
    ʻÊsâv / ay-sawv`
    Source:apparently a form of the passive participle of H6213 in the original sense of handling
    Meaning: rough (i.e. sensibly felt); Esav, a son of Isaac, including his posterity
    Usage: Esau.
    POS :n-pr-m
    EMS
  • לְמִשְׁפְּחֹתָם
    lmispchothaam
    H4940
    H4940
    מִשְׁפָּחָה
    mishpâchâh / mish-paw-khaw`
    Source:from H8192 (compare H8198)
    Meaning: a family, i.e. circle of relatives; figuratively, a class (of persons), a species (of animals) or sort (of things); by extension a tribe or people
    Usage: family, kind(-red).
    POS :n-f
    L-CFP-3MP
  • לִמְקֹמֹתָם
    limqomothaam
    H4725
    H4725
    מָקוֹם
    mâqôwm / maw-kome`
    Source:or מָקֹם
    Meaning: also (feminine) מְקוֹמָה; or מְקֹמָה; from H6965; properly, a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind)
    Usage: country, × home, × open, place, room, space, × whither(-soever).
    POS :n-m
    L-CMP-3MP
  • בִּשְׁמֹתָם
    bismothaam
    H8034
    H8034
    שֵׁם
    shêm / shame
    Source:a primitive word [perhaps rather from H7760 through the idea of definite and conspicuous position
    Meaning: compare H8064]; an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character
    Usage: base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report.
    POS :n-m
    B-CMP-3MP
  • אַלּוּף
    'alwp
    H441
    H441
    אַלּוּף
    ʼallûwph / al-loof`
    Source:or (shortened) אַלֻּף
    Meaning: from H502; familiar; a friend, also gentle; hence, a bullock (as being tame; applied, although masculine, to a cow); and so, a chieftain (as notable, like neat cattle)
    Usage: captain, duke, (chief) friend, governor, guide, ox.
    POS :a-m
    CMS
  • תִּמְנָע
    thimnaa'
    H8555
    H8555
    תִּמְנָע
    Timnâʻ / tim-naw`
    Source:from H4513
    Meaning: restraint; Timna, the name of two Edomites
    Usage: Timna, Timnah.
    POS :n-pr-m n-p
    EMS
  • אַלּוּף
    'alwp
    H441
    H441
    אַלּוּף
    ʼallûwph / al-loof`
    Source:or (shortened) אַלֻּף
    Meaning: from H502; familiar; a friend, also gentle; hence, a bullock (as being tame; applied, although masculine, to a cow); and so, a chieftain (as notable, like neat cattle)
    Usage: captain, duke, (chief) friend, governor, guide, ox.
    POS :a-m
    CMS
  • עַלְוָה

    H5933
    H5933
    עַלְוָה
    ʻAlvâh / al-vaw`
    Source:or עַליָה
    Meaning: the same as H5932; Alvah or Aljah, an Idumaean
    Usage: Aliah, Alvah.
    POS :n-pr-m
    EMS
  • אַלּוּף
    'alwp
    H441
    H441
    אַלּוּף
    ʼallûwph / al-loof`
    Source:or (shortened) אַלֻּף
    Meaning: from H502; familiar; a friend, also gentle; hence, a bullock (as being tame; applied, although masculine, to a cow); and so, a chieftain (as notable, like neat cattle)
    Usage: captain, duke, (chief) friend, governor, guide, ox.
    POS :a-m
    CMS
  • יְתֵת

    H3509
    H3509
    יְתֵת
    Yᵉthêth / yeh-thayth`
    Source:of uncertain derivation
    Meaning: Jetheth, an Edomite
    Usage: Jetheth.
    POS :n-pr-m
    EMS
  • ׃

    SOFA
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×