TOV கர்த்தரால் எரேமியாவுக்கு உண்டான வசனம்:
IRVTA {குயவனின் வீடு} PS யெகோவாவால் எரேமியாவுக்கு உண்டான வசனம்:
ERVTA இந்தச் வார்த்தை எரேமியாவிற்கு கர்த்தரிடமிருந்து வந்தது:
RCTA ஆண்டவர் எரெமியாசுக்கு அருளிய வாக்கு:
ECTA எரேமியாவுக்கு ஆண்டவர் அருளிய வாக்கு;
MOV യഹോവയിങ്കൽനിന്നു യിരെമ്യാവിന്നുണ്ടായ അരുളപ്പാടു എന്തെന്നാൽ:
IRVML യഹോവയിൽനിന്ന് യിരെമ്യാവിനുണ്ടായ അരുളപ്പാട് എന്തെന്നാൽ:
TEV యెహోవాయొద్దనుండి యిర్మీయాకు ప్రత్యక్షమైన వాక్కు
ERVTE ఈ వర్తమానం యిర్మీయాకు యెహోవానుండి వచ్చినది:
IRVTE యెహోవా దగ్గర నుంచి యిర్మీయాకు వచ్చిన సందేశం.
KNV ಕರ್ತನಿಂದ ಯೆರೆವಿಾಯನಿಗೆ ಉಂಟಾದ ವಾಕ್ಯವೇನಂದರೆ--
ERVKN ಯೆಹೋವನಿಂದ ಯೆರೆಮೀಯನಿಗೆ ಈ ಸಂದೇಶ ಘಂದಿತು:
IRVKN {ಕುಂಬಾರ ಮತ್ತು ಜೇಡಿಮಣ್ಣು} PS ಯೆಹೋವನು ಯೆರೆಮೀಯನಿಗೆ,
HOV यहोवा की ओर से यह वचन यिर्मयाह के पास पहुंचा, उठ कर कुम्हार के घर जा,
ERVHI यह यहोवा का वह सन्देश है जो यिर्मयाह को मिला:
IRVHI {कुम्हार और मिट्टी} PS यहोवा की ओर से यह वचन यिर्मयाह के पास पहुँचा, “उठकर कुम्हार के घर जा,
MRV हा संदेश यिर्मयाला परमेश्वराकडून आलेला आहे:
ERVMR हा संदेश यिर्मयाला परमेश्वराकडून आलेला आहे:
IRVMR {कुंभारकामावरून धडा} PS यिर्मयाला परमेश्वराकडून आलेले वचन ते आहे, ते म्हणाले:
GUV યહોવાનું જે વચન યમિર્યાની પાસે આવ્યું તે એ છે કે,
IRVGU યહોવાહનું જે વચન યર્મિયાની પાસે આવ્યું તે આ છે કે,
PAV ਉਹ ਬਚਨ ਜਿਹੜਾ ਯਹੋਵਾਹ ਵੱਲੋਂ ਯਿਰਮਿਯਾਹ ਕੋਲ ਆਇਆ ਕਿ
IRVPA {ਯਿਰਮਿਯਾਹ ਘੁਮਿਆਰ ਦੇ ਘਰ ਵਿੱਚ} PS ਉਹ ਬਚਨ ਜਿਹੜਾ ਯਹੋਵਾਹ ਵੱਲੋਂ ਯਿਰਮਿਯਾਹ ਕੋਲ ਆਇਆ ਕਿ
URV خداوند کا کلام یرمیاہؔ پر نازل ہُوا۔
IRVUR ख़ुदावन्द का कलाम यरमियाह पर नाज़िल हुआ:
ORV ଯିରିମିୟଙ୍କ ନିକଟରେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ଏହି ବାକ୍ଯ ଉପସ୍ଥିତ ହେଲା।
IRVOR {କୁମ୍ଭକାର ଗୃହରେ ଯିରିମୀୟ} PS ଯିରିମୀୟଙ୍କ ନିକଟରେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ନିକଟରୁ ଏହି ବାକ୍ୟ ଉପସ୍ଥିତ ହେଲା;