Bible Versions
Bible Books

:

31

Indian Language Versions

TOV   பெரீயாவின் குமாரர், ஏபேர், மல்கியேல் என்பவர்கள்; இவன் பிர்சாவீத்தின் தகப்பன்.
IRVTA   பெரீயாவின் மகன்கள் ஏபேர், மல்கியேல் என்பவர்கள்; இவன் பிர்சாவீத்தின் தகப்பன்.
ERVTA   ஏபேர், மல்கியேல் ஆகியோர் பெரீயாவின் மகன்கள், மல்கியேல் பிர்சாவீத்தின் தந்தை.
RCTA   பாரியாவின் புதல்வரோ: ஏபேர், மெல்கியேல் ஆகியோர். மெல்கியேல் பர்சாயித் என்பவரின் தந்தை.
ECTA   பெரியாவின் புதல்வர்; எபேர், மல்கியேல், அவர் பிர்சாவித்தின் மூதாதை.
MOV   ബെരീയാവിന്റെ പുത്രന്മാർ: ഹേബെർ, ബിർസയീത്തിന്റെ അപ്പനായ മൽക്കീയേൽ.
IRVML   ബെരീയാവിന്റെ പുത്രന്മാർ: ഹേബെർ, ബിർസയീത്തിന്റെ അപ്പനായ മല്ക്കീയേൽ.
TEV   బెరీయా కుమారులు హెబెరు మల్కీయేలు, మల్కీయేలు బిర్జాయీతునకు తండ్రి.
ERVTE   బెరీయా కుమారులు హెబెరు మరియు మల్కీయేలు. మల్కీయేలు కుమారుడు బిర్జాయీతు.
IRVTE   బెరీయా కొడుకులు హెబెరూ, మల్కీయేలూ. మల్కీయేలు కొడుకు బిర్జాయీతు.
KNV   ಬೆರೀಯನ ಕುಮಾರರು--ಹೆಬೆರನು ಮಲ್ಕೀಯೇಲನು;
ERVKN   ಬೆರೀಯನ ಗಂಡುಮಕ್ಕಳು: ಹೆಬೆರ್ ಮತ್ತು ಮಲ್ಕೀಯೇಲ್. ಮಲ್ಕೀಯೇಲನು ಬಿರ್ಜೈತನ ತಂದೆ.
IRVKN   ಬೆರೀಯನ ಮಕ್ಕಳು ಹೆಬೆರ್, ಬಿರ್ಜೈತ್ ಊರಿನವರ ಮೂಲಪುರುಷನಾದ ಮಲ್ಕೀಯೇಲ್.
HOV   और बरीआ के पुत्र, हेबेर और मल्कीएल और यह बिर्जोत का पिता हुआ।
ERVHI   बरीआ के हेबेर और मल्कीएल थे। मल्कीएल बिर्जोत का पिता था।
IRVHI   और बरीआ के पुत्र: हेबेर और मल्कीएल और यह बिर्जोत का पिता हुआ।
MRV   हेबेर, मालकीएल, हे बरीयाचे मुलगे. मालकीएलचा मुलगा बिर्जाविथ.
ERVMR   हेबेर, मालकीएल, हे बरीयाचे मुलगे. मालकीएलचा मुलगा बिर्जाविथ.
IRVMR   हेबेर, मलकीएल, हे बरीयाचे पुत्र. मालकीएलचा पुत्र बिर्जाविथ.
GUV   બરીઆના પુત્રો: હેબેર અને માલ્કીએલ જે બિઝાઈથનો પિતા હતો.
IRVGU   બરિયાના દીકરાઓ; હેબેર તથા માલ્કીએલ. માલ્કીએલનો દીકરો બિર્ઝાઈથ.
PAV   ਅਤੇ ਬਰੀਆਹ ਦੇ ਪੁੱਤ੍ਰ, - ਹਬਰ ਤੇ ਮਲਕੀਏਲ ਜਿਹੜਾ ਬਿਰਜ਼ਾਵਿਥ ਦਾ ਪਿਤਾ ਹੈ
IRVPA   ਅਤੇ ਬਰੀਆਹ ਦੇ ਪੁੱਤਰ, ਹੇਬਰ ਤੇ ਮਲਕੀਏਲ ਜਿਹੜਾ ਬਿਰਜ਼ਾਵਿਥ ਦਾ ਪਿਤਾ ਹੈ
URV   اور بریعہ کے بیٹے حبر اور برزاویت کا باپ ملکی ؔ ایل تھے ۔
IRVUR   और बरि'आ के बेटे: हिबर बिरज़ावीत का बाप मलकिएल थे।
ORV   ବରୀଯଙ୍କ ପୁତ୍ରମାନେ ଥିଲେ ହବରେ ମଲକୀଯଲେ। ମଲକୀଯଲେ ବିର୍ଷୋତଙ୍କ ପିତା ଥିଲେ।
IRVOR   ବରୀୟର ପୁତ୍ର ହେବର ବିର୍ଷୋତର ପିତା ମଲ୍‍କୀୟେଲ।

English Language Versions

KJV   And the sons of Beriah; Heber, and Malchiel, who is the father of Birzavith.
KJVP   And the sons H1121 W-CMP of Beriah H1283 ; Heber H2268 , and Malchiel H4439 , who H1931 PPRO-3MS is the father H1 CMS-1MS of Birzavith H1269 .
YLT   And sons of Beriah: Heber, and Malchiel -- he is father of Birzavith.
ASV   And the sons of Beriah: Heber, and Malchiel, who was the father of Birzaith.
WEB   The sons of Beriah: Heber, and Malchiel, who was the father of Birzaith.
RV   And the sons of Beriah; Heber, and Malchiel, who was the father of Birzaith.
AKJV   And the sons of Beriah; Heber, and Malchiel, who is the father of Birzavith.
NET   The sons of Beriah: Heber and Malkiel, who was the father of Birzaith.
ERVEN   Beriah's sons were Heber and Malkiel. Malkiel was Birzaith's father.
LXXEN   And the sons of Beria; Chaber, and Melchiel; he was the father of Berthaith.
NLV   The sons of Beriah were Heber and Malchiel, who was the father of Birzaith.
NCV   Beriah's sons were Heber and Malkiel. Malkiel was Birzaith's father.
LITV   And the sons of Beriah: Heber and Malchiel; he is the father of Birzavith.
HCSB   Beriah's sons: Heber, and Malchiel, who fathered Birzaith.

Bible Language Versions

BHS   וּבְנֵי בְרִיעָה חֶבֶר וּמַלְכִּיאֵל הוּא אֲבִי בִרְזוֹת ׃
ALEP   לא ובני בריעה חבר ומלכיאל הוא אבי ברזות (ברזית)
WLC   וּבְנֵי בְרִיעָה חֶבֶר וּמַלְכִּיאֵל הוּא אֲבִי בִרְזֹות כ (בִרְזָיִת׃ ק)
LXXRP   και G2532 CONJ υιοι G5207 N-NPM βεριγα N-PRI χαβερ N-PRI και G2532 CONJ μελχιηλ N-PRI ουτος G3778 D-NSM πατηρ G3962 N-NSM βερζαιθ N-PRI

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: 1chronicles 7 : 31

  • And

  • the

  • sons

    H1121
    H1121
    בֵּן
    bên / bane
    Source:from H1129
    Meaning: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
    Usage: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
    POS :n-m
    W-CMP
  • of

  • Beriah

    H1283
    H1283
    בְּרִיעָה
    Bᵉrîyʻâh / ber-ee`-aw
    Source:apparently from the feminine of H7451 with a prepositional prefix
    Meaning: in trouble; Beriah, the name of four Israelites
    Usage: Beriah.
    POS :n-pr-m
  • ;

  • Heber

    H2268
    H2268
    חֶבֶר
    Cheber / kheh`-ber
    Source:the same as H2267
    Meaning: community; Cheber, the name of a Kenite and of three Israelites
    Usage: Heber.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • and

  • Malchiel

    H4439
    H4439
    מַלְכִּיאֵל
    Malkîyʼêl / mal-kee-ale`
    Source:from H4428 and H410
    Meaning: king of (i.e. appointed by) God; Malkiel, an Israelite
    Usage: Malchiel.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • who

    H1931
    H1931
    הוּא
    hûwʼ / hoo
    Source:of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא
    Meaning: he a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are
    Usage: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
    POS :p
    PPRO-3MS
  • [

  • is

  • ]

  • the

  • father

    H1
    H1
    אָב
    ʼâb / awb
    Source:a primitive word
    Meaning: father, in a literal and immediate, or figurative and remote application
    Usage: chief, (fore-) father(-less), × patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'.
    POS :n-m
    CMS-1MS
  • of

  • Birzavith

    H1269
    H1269
    בִּרְזוֹת
    Birzôwth / beer-zoth`
    Source:probably feminine plural from an unused root (apparently mean to pierce)
    Meaning: holes; Birzoth, an Israelite
    Usage: Birzavith (from the marg.).
    POS :n-pr-f
  • .

  • וּבְנֵי
    wbnei
    H1121
    H1121
    בֵּן
    bên / bane
    Source:from H1129
    Meaning: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
    Usage: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
    POS :n-m
    W-CMP
  • בְרִיעָה
    brii'aa
    H1283
    H1283
    בְּרִיעָה
    Bᵉrîyʻâh / ber-ee`-aw
    Source:apparently from the feminine of H7451 with a prepositional prefix
    Meaning: in trouble; Beriah, the name of four Israelites
    Usage: Beriah.
    POS :n-pr-m
    EMS
  • חֶבֶר
    cheebeer
    H2268
    H2268
    חֶבֶר
    Cheber / kheh`-ber
    Source:the same as H2267
    Meaning: community; Cheber, the name of a Kenite and of three Israelites
    Usage: Heber.
    POS :n-pr-m
    EMS
  • וּמַלְכִּיאֵל
    wmalkiy'el
    H4439
    H4439
    מַלְכִּיאֵל
    Malkîyʼêl / mal-kee-ale`
    Source:from H4428 and H410
    Meaning: king of (i.e. appointed by) God; Malkiel, an Israelite
    Usage: Malchiel.
    POS :n-pr-m
    W-EMS
  • הוּא
    huu'
    H1931
    H1931
    הוּא
    hûwʼ / hoo
    Source:of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא
    Meaning: he a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are
    Usage: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
    POS :p
    PPRO-3MS
  • אֲבִי
    'abii
    H1
    H1
    אָב
    ʼâb / awb
    Source:a primitive word
    Meaning: father, in a literal and immediate, or figurative and remote application
    Usage: chief, (fore-) father(-less), × patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'.
    POS :n-m
    CMS-1MS
  • ברזות
    brzwth
    H1269
    H1269
    בִּרְזוֹת
    Birzôwth / beer-zoth`
    Source:probably feminine plural from an unused root (apparently mean to pierce)
    Meaning: holes; Birzoth, an Israelite
    Usage: Birzavith (from the marg.).
    POS :n-pr-f
    EMS
  • ׃

    SOFA
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×