TOV கர்த்தர் மோசேயை நோக்கி:
IRVTA யெகோவா மோசேயை நோக்கி:
ERVTA கர்த்தர் மோசேயை நோக்கி,
RCTA ஆண்டவர் மோயீசனை நோக்கித் திருவாக்கருளினதாவது:
ECTA ஆண்டவர் மோசேயை நோக்கிப் பின்வருமாறு கூறினார்;
MOV യഹോവ മോശെയോടു കല്പിച്ചതു എന്തെന്നാൽ:
IRVML യഹോവ മോശെയോട് കല്പിച്ചത് എന്തെന്നാൽ:
TEV యెహోవా మోషేకు ఈలాగు సెలవిచ్చెను
ERVTE మోషేతో యెహోవా ఇలా చెప్పాడు:
IRVTE {సన్నిధి గుడారం కోసం కానుకలు} (నిర్గ 35:4-9) PS యెహోవా మోషేతో ఇలా చెప్పాడు.
KNV ಆಗ ಕರ್ತನು ಮಾತನಾಡಿ ಮೋಶೆಗೆ--
ERVKN ಯೆಹೋವನು ಮೋಶೆಗೆ,
IRVKN {ದೇವದರ್ಶನದ ಗುಡಾರವೂ ಅದರ ಕಾಣಿಕೆಗಳೂ} PS ಯೆಹೋವನು ಮೋಶೆಗೆ ಹೇಳಿದ್ದೇನೆಂದರೆ,
HOV यहोवा ने मूसा से कहा,
ERVHI यहोवा ने मूसा से कहा,
IRVHI यहोवा ने मूसा से कहा,
MRV परमेश्वर मोशेला म्हणाला,
ERVMR परमेश्वर मोशेला म्हणाला,
IRVMR {इस्त्राएल लोकांनी आणायचे दान} PS परमेश्वर मोशेला म्हणाला,
GUV યહોવાએ મૂસાને કહ્યું,
IRVGU યહોવાહે મૂસાને કહ્યું,
PAV ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਮੂਸਾ ਨਾਲ ਗੱਲ ਕੀਤੀ ਕਿ
IRVPA {ਪਵਿੱਤਰ ਸਥਾਨ ਦੇ ਲਈ ਭੇਂਟ} (ਕੂਚ 35:4-9) PS ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਮੂਸਾ ਨਾਲ ਗੱਲ ਕੀਤੀ ਕਿ
URV اور خُداوند نے مُوسیٰ کو فرمایا ۔
IRVUR और ख़ुदावन्द ने मूसा को फ़रमाया,
ORV ସଦାପ୍ରଭୁ ମାଶାଙ୍କେୁ କହିଲେ,
IRVOR {ପବିତ୍ର ସ୍ଥାନ ନିମନ୍ତେ ଉପହାର} PS ଏଥିଉତ୍ତାରେ ସଦାପ୍ରଭୁ ମୋଶାଙ୍କୁ କହିଲେ,