Bible Versions
Bible Books

Isaiah 15:8 (KJV) King James Version

Bible Language Interlinear: ইসাইয়া 15 : 8

  • ভোজন
    bheeaajana
  • ঈশ্বর
    iisabara
  • বত্রিশ
    batarisa
  • তাহা
    taahaa
  • পুত্রও
    putaraoo
  • চল।
    cala
  • খাত
    khaata
  • ঈশ্বর
    iisabara
  • তৈলের
    taileera
  • জলের
    jaleera
  • অধ্যক্ষগণ
    adhayakasagana
  • উপরে
    uparee
  • ঈশ্বর
    iisabara
  • স্বর্গে
    sabaragee
  • তাহার
    taahaara
  • অধঃস্থিত
    adha.hsathita
  • চাকরদিগকে
    caakaradigakee
  • অন্ধকার
    anadhakaara
  • করিলেন।
    karileena
  • ঈশ্বর
    iisabara
  • স্বর্গে
    sabaragee
  • তাহার
    taahaara
  • অধঃস্থিত
    adha.hsathita
  • তিরস্কার
    tirasakaara
  • ঘোর
    gheeaara
  • For

    H3588
    H3588
    כִּי
    kîy / kee
    Source:a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent
    Meaning: (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
    Usage: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
    POS :conj
    CONJ
  • the

  • cry

    H2201
    H2201
    זַעַק
    zaʻaq / zah`-ak
    Source:and (feminine) זְעָקָהxlit zᵉâqâh corrected to zᵉʻâqâh
    Meaning: from H2199; a shriek or outcry
    Usage: cry(-ing).
    POS :n-f
  • is

  • gone

  • round

    H5362
    H5362
    נָקַף
    nâqaph / naw-kaf`
    Source:a primitive root
    Meaning: to strike with more or less violence (beat, fell, corrode); by implication (of attack) to knock together, i.e. surround or circulate
    Usage: compass (about, -ing), cut down, destroy, go round (about), inclose, round.
    POS :v
  • about

  • the

  • borders

    H1366
    H1366
    גְּבוּל
    gᵉbûwl / gheb-ool`
    Source:or גְּבֻל
    Meaning: (shortened) from H1379; properly, a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extension the territory inclosed
    Usage: border, bound, coast, × great, landmark, limit, quarter, space.
    POS :n-m
    CMS
  • of

  • Moab

    H4124
    H4124
    מוֹאָב
    Môwʼâb / mo-awb
    Source:from a prolonged form of the prepositional prefix m- and H1
    Meaning: from (her [the mother's]) father; Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants
    Usage: Moab.
    POS :n-pr-m n-p
  • ;

  • the

  • howling

  • thereof

  • unto

    H5704
    H5704
    עַד
    ʻad / ad
    Source:properly, the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjunction
    Meaning: especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)
    Usage: against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ( as) yet.
    POS :prep
    PREP
  • Eglaim

    H97
    H97
    אֶגְלַיִם
    ʼEglayim / eg-lah`-yim
    Source:dual of H96.
    Meaning: a double pond; Eglajim, a place in Moab
    Usage: Eglaim.
    POS :n-pr-loc
  • ,

  • and

  • the

  • howling

  • thereof

  • unto

  • Beer

    H879
    H879
    בְּאֵר אֵלִים
    Bᵉʼêr ʼÊlîym / be-ayr` ay-leem`
    Source:from H875 and the plural of H410
    Meaning: well of heroes; Beer-Elim, a place in the Desert
    Usage: Beer-elim.
    POS :n-pr-loc
  • -

  • elim

  • .

  • כִּי
    kiy
    H3588
    H3588
    כִּי
    kîy / kee
    Source:a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent
    Meaning: (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
    Usage: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
    POS :conj
    CONJ
  • ־
    ־
    CPUN
  • הִקִּיפָה
    hiqiypaa
    H5362
    H5362
    נָקַף
    nâqaph / naw-kaf`
    Source:a primitive root
    Meaning: to strike with more or less violence (beat, fell, corrode); by implication (of attack) to knock together, i.e. surround or circulate
    Usage: compass (about, -ing), cut down, destroy, go round (about), inclose, round.
    POS :v
  • הַזְּעָקָה
    haz'aaqaa
    H2201
    H2201
    זַעַק
    zaʻaq / zah`-ak
    Source:and (feminine) זְעָקָהxlit zᵉâqâh corrected to zᵉʻâqâh
    Meaning: from H2199; a shriek or outcry
    Usage: cry(-ing).
    POS :n-f
  • אֶת
    'eeth
    H853
    H853
    אֵת
    ʼêth / ayth
    Source:apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
    Meaning: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
    Usage: [as such unrepresented in English].
    POS :prt
    PART
  • ־
    ־
    CPUN
  • גְּבוּל
    gbuul
    H1366
    H1366
    גְּבוּל
    gᵉbûwl / gheb-ool`
    Source:or גְּבֻל
    Meaning: (shortened) from H1379; properly, a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extension the territory inclosed
    Usage: border, bound, coast, × great, landmark, limit, quarter, space.
    POS :n-m
    CMS
  • מוֹאָב
    mwo'aab
    H4124
    H4124
    מוֹאָב
    Môwʼâb / mo-awb
    Source:from a prolonged form of the prepositional prefix m- and H1
    Meaning: from (her [the mother's]) father; Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants
    Usage: Moab.
    POS :n-pr-m n-p
    LFS
  • עַד
    'ad
    H5704
    H5704
    עַד
    ʻad / ad
    Source:properly, the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjunction
    Meaning: especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)
    Usage: against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ( as) yet.
    POS :prep
    PREP
  • ־
    ־
    CPUN
  • אֶגְלַיִם
    'eeglayim
    H97
    H97
    אֶגְלַיִם
    ʼEglayim / eg-lah`-yim
    Source:dual of H96.
    Meaning: a double pond; Eglajim, a place in Moab
    Usage: Eglaim.
    POS :n-pr-loc
  • יִלְלָתָהּ
    yillaathaah
    H3215
    H3215
    יְלָלָה
    yᵉlâlâh / yel-aw-law`
    Source:feminine of H3214 a howling
    Meaning:
    Usage: a howling.
    POS :n-f
  • וּבְאֵר
    wb'er
    CPUN
  • אֵילִים
    'eiliim
    H879
    H879
    בְּאֵר אֵלִים
    Bᵉʼêr ʼÊlîym / be-ayr` ay-leem`
    Source:from H875 and the plural of H410
    Meaning: well of heroes; Beer-Elim, a place in the Desert
    Usage: Beer-elim.
    POS :n-pr-loc
  • יִלְלָתָהּ
    yillaathaah
    H3215
    H3215
    יְלָלָה
    yᵉlâlâh / yel-aw-law`
    Source:feminine of H3214 a howling
    Meaning:
    Usage: a howling.
    POS :n-f
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×