Bible Versions
Bible Books

:

Bible Language Interlinear: Joshua 19 : 28

  • এবং
    eeba;m
  • এব্রোণে
    eebareeaanee
  • ,

  • রহোবে
    raheeaabee
  • ,

  • হম্মোনে
    hamameeaanee

  • oo
  • কান্নাতে
    kaananaatee
  • ,

  • এবং
    eeba;m
  • মহাসীদোন
    mahaasiideeaana
  • পর্য্যন্ত
    parayayanata
  • গেল।
    geela
  • And

  • Hebron

    H5683
    H5683
    עֶבְרֹן
    ʻEbrôn / eb-rone`
    Source:from H5676
    Meaning: transitional; Ebron, a place in Palestine
    Usage: Hebron. Perhaps a clerical error for H5658.
    POS :n-pr-loc
  • ,

  • and

  • Rehob

    H7340
    H7340
    רְחֹב
    Rᵉchôb / rekh-obe`
    Source:or רְחוֹב
    Meaning: the same as H7339; Rechob, the name of a place in Syria, also of a Syrian and an Israelite
    Usage: Rehob.
    POS :n-pr-m n-p
  • ,

  • and

  • Hammon

    H2540
    H2540
    חַמּוֹן
    Chammôwn / kham-mone`
    Source:from H2552
    Meaning: warm spring; Chammon, the name of two places in Palestine
    Usage: Hammon.
    POS :n-pr-loc
  • ,

  • and

  • Kanah

    H7071
    H7071
    קָנָה
    Qânâh / kaw-naw`
    Source:feminine of H7070
    Meaning: reediness; Kanah, the name of a stream and of a place in Palestine
    Usage: Kanah.
    POS :n-pr-loc
  • ,

  • [

  • even

  • ]

  • unto

    H5704
    H5704
    עַד
    ʻad / ad
    Source:properly, the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjunction
    Meaning: especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)
    Usage: against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ( as) yet.
    POS :prep
  • great

    H7227
    H7227
    רַב
    rab / rab
    Source:by contracted from H7231
    Meaning: abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality)
    Usage: (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), (ship-)master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent).
    POS :a n-m
    AFS
  • Zidon

    H6721
    H6721
    צִידוֹן
    Tsîydôwn / tsee-done`
    Source:or צִידֹן
    Meaning: from H6679 in the sense of catching fish; fishery; Tsidon, the name of a son of Canaan, and of a place in Palestine
    Usage: Sidon, Zidon.
    POS :n-pr-loc
  • ;

  • וְעֶבְרֹן
    w'eebron
    H5683
    H5683
    עֶבְרֹן
    ʻEbrôn / eb-rone`
    Source:from H5676
    Meaning: transitional; Ebron, a place in Palestine
    Usage: Hebron. Perhaps a clerical error for H5658.
    POS :n-pr-loc
    W-LFS
  • וּרְחֹב
    wrchob
    H7340
    H7340
    רְחֹב
    Rᵉchôb / rekh-obe`
    Source:or רְחוֹב
    Meaning: the same as H7339; Rechob, the name of a place in Syria, also of a Syrian and an Israelite
    Usage: Rehob.
    POS :n-pr-m n-p
    W-EFS
  • וְחַמּוֹן
    wchamwon
    H2540
    H2540
    חַמּוֹן
    Chammôwn / kham-mone`
    Source:from H2552
    Meaning: warm spring; Chammon, the name of two places in Palestine
    Usage: Hammon.
    POS :n-pr-loc
    W-LMS
  • וְקָנָה
    wqaanaa
    H7071
    H7071
    קָנָה
    Qânâh / kaw-naw`
    Source:feminine of H7070
    Meaning: reediness; Kanah, the name of a stream and of a place in Palestine
    Usage: Kanah.
    POS :n-pr-loc
    W-LFS
  • עַד
    'ad
    H5704
    H5704
    עַד
    ʻad / ad
    Source:properly, the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjunction
    Meaning: especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)
    Usage: against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ( as) yet.
    POS :prep
    PREP
  • צִידוֹן
    tziidoon
    H6721
    H6721
    צִידוֹן
    Tsîydôwn / tsee-done`
    Source:or צִידֹן
    Meaning: from H6679 in the sense of catching fish; fishery; Tsidon, the name of a son of Canaan, and of a place in Palestine
    Usage: Sidon, Zidon.
    POS :n-pr-loc
    LFS
  • רַבָּה
    rabaah
    H7227
    H7227
    רַב
    rab / rab
    Source:by contracted from H7231
    Meaning: abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality)
    Usage: (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), (ship-)master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent).
    POS :a n-m
    AFS
  • ׃

    SOFA
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×