Bengali Bible Language
Beta
Bible Versions
Bengali
BNV
Bible Books
আদিপুস্তক
আদিপুস্তক 1
আদিপুস্তক 2
আদিপুস্তক 3
আদিপুস্তক 4
আদিপুস্তক 5
আদিপুস্তক 6
আদিপুস্তক 7
আদিপুস্তক 8
আদিপুস্তক 9
আদিপুস্তক 10
আদিপুস্তক 11
আদিপুস্তক 12
আদিপুস্তক 13
আদিপুস্তক 14
আদিপুস্তক 15
আদিপুস্তক 16
আদিপুস্তক 17
আদিপুস্তক 18
আদিপুস্তক 19
আদিপুস্তক 20
আদিপুস্তক 21
আদিপুস্তক 22
আদিপুস্তক 23
আদিপুস্তক 24
আদিপুস্তক 25
আদিপুস্তক 26
আদিপুস্তক 27
আদিপুস্তক 28
আদিপুস্তক 29
আদিপুস্তক 30
আদিপুস্তক 31
আদিপুস্তক 32
আদিপুস্তক 33
আদিপুস্তক 34
আদিপুস্তক 35
আদিপুস্তক 36
আদিপুস্তক 37
আদিপুস্তক 38
আদিপুস্তক 39
আদিপুস্তক 40
আদিপুস্তক 41
আদিপুস্তক 42
আদিপুস্তক 43
আদিপুস্তক 44
আদিপুস্তক 45
আদিপুস্তক 46
আদিপুস্তক 47
আদিপুস্তক 48
আদিপুস্তক 49
আদিপুস্তক 50
যাত্রাপুস্তক
যাত্রাপুস্তক 1
যাত্রাপুস্তক 2
যাত্রাপুস্তক 3
যাত্রাপুস্তক 4
যাত্রাপুস্তক 5
যাত্রাপুস্তক 6
যাত্রাপুস্তক 7
যাত্রাপুস্তক 8
যাত্রাপুস্তক 9
যাত্রাপুস্তক 10
যাত্রাপুস্তক 11
যাত্রাপুস্তক 12
যাত্রাপুস্তক 13
যাত্রাপুস্তক 14
যাত্রাপুস্তক 15
যাত্রাপুস্তক 16
যাত্রাপুস্তক 17
যাত্রাপুস্তক 18
যাত্রাপুস্তক 19
যাত্রাপুস্তক 20
যাত্রাপুস্তক 21
যাত্রাপুস্তক 22
যাত্রাপুস্তক 23
যাত্রাপুস্তক 24
যাত্রাপুস্তক 25
যাত্রাপুস্তক 26
যাত্রাপুস্তক 27
যাত্রাপুস্তক 28
যাত্রাপুস্তক 29
যাত্রাপুস্তক 30
যাত্রাপুস্তক 31
যাত্রাপুস্তক 32
যাত্রাপুস্তক 33
যাত্রাপুস্তক 34
যাত্রাপুস্তক 35
যাত্রাপুস্তক 36
যাত্রাপুস্তক 37
যাত্রাপুস্তক 38
যাত্রাপুস্তক 39
যাত্রাপুস্তক 40
লেবীয় পুস্তক
লেবীয় পুস্তক 1
লেবীয় পুস্তক 2
লেবীয় পুস্তক 3
লেবীয় পুস্তক 4
লেবীয় পুস্তক 5
লেবীয় পুস্তক 6
লেবীয় পুস্তক 7
লেবীয় পুস্তক 8
লেবীয় পুস্তক 9
লেবীয় পুস্তক 10
লেবীয় পুস্তক 11
লেবীয় পুস্তক 12
লেবীয় পুস্তক 13
লেবীয় পুস্তক 14
লেবীয় পুস্তক 15
লেবীয় পুস্তক 16
লেবীয় পুস্তক 17
লেবীয় পুস্তক 18
লেবীয় পুস্তক 19
লেবীয় পুস্তক 20
লেবীয় পুস্তক 21
লেবীয় পুস্তক 22
লেবীয় পুস্তক 23
লেবীয় পুস্তক 24
লেবীয় পুস্তক 25
লেবীয় পুস্তক 26
লেবীয় পুস্তক 27
গণনা পুস্তক
গণনা পুস্তক 1
গণনা পুস্তক 2
গণনা পুস্তক 3
গণনা পুস্তক 4
গণনা পুস্তক 5
গণনা পুস্তক 6
গণনা পুস্তক 7
গণনা পুস্তক 8
গণনা পুস্তক 9
গণনা পুস্তক 10
গণনা পুস্তক 11
গণনা পুস্তক 12
গণনা পুস্তক 13
গণনা পুস্তক 14
গণনা পুস্তক 15
গণনা পুস্তক 16
গণনা পুস্তক 17
গণনা পুস্তক 18
গণনা পুস্তক 19
গণনা পুস্তক 20
গণনা পুস্তক 21
গণনা পুস্তক 22
গণনা পুস্তক 23
গণনা পুস্তক 24
গণনা পুস্তক 25
গণনা পুস্তক 26
গণনা পুস্তক 27
গণনা পুস্তক 28
গণনা পুস্তক 29
গণনা পুস্তক 30
গণনা পুস্তক 31
গণনা পুস্তক 32
গণনা পুস্তক 33
গণনা পুস্তক 34
গণনা পুস্তক 35
গণনা পুস্তক 36
দ্বিতীয় বিবরণ
দ্বিতীয় বিবরণ 1
দ্বিতীয় বিবরণ 2
দ্বিতীয় বিবরণ 3
দ্বিতীয় বিবরণ 4
দ্বিতীয় বিবরণ 5
দ্বিতীয় বিবরণ 6
দ্বিতীয় বিবরণ 7
দ্বিতীয় বিবরণ 8
দ্বিতীয় বিবরণ 9
দ্বিতীয় বিবরণ 10
দ্বিতীয় বিবরণ 11
দ্বিতীয় বিবরণ 12
দ্বিতীয় বিবরণ 13
দ্বিতীয় বিবরণ 14
দ্বিতীয় বিবরণ 15
দ্বিতীয় বিবরণ 16
দ্বিতীয় বিবরণ 17
দ্বিতীয় বিবরণ 18
দ্বিতীয় বিবরণ 19
দ্বিতীয় বিবরণ 20
দ্বিতীয় বিবরণ 21
দ্বিতীয় বিবরণ 22
দ্বিতীয় বিবরণ 23
দ্বিতীয় বিবরণ 24
দ্বিতীয় বিবরণ 25
দ্বিতীয় বিবরণ 26
দ্বিতীয় বিবরণ 27
দ্বিতীয় বিবরণ 28
দ্বিতীয় বিবরণ 29
দ্বিতীয় বিবরণ 30
দ্বিতীয় বিবরণ 31
দ্বিতীয় বিবরণ 32
দ্বিতীয় বিবরণ 33
দ্বিতীয় বিবরণ 34
যোশুয়া
যোশুয়া 1
যোশুয়া 2
যোশুয়া 3
যোশুয়া 4
যোশুয়া 5
যোশুয়া 6
যোশুয়া 7
যোশুয়া 8
যোশুয়া 9
যোশুয়া 10
যোশুয়া 11
যোশুয়া 12
যোশুয়া 13
যোশুয়া 14
যোশুয়া 15
যোশুয়া 16
যোশুয়া 17
যোশুয়া 18
যোশুয়া 19
যোশুয়া 20
যোশুয়া 21
যোশুয়া 22
যোশুয়া 23
যোশুয়া 24
বিচারকচরিত
বিচারকচরিত 1
বিচারকচরিত 2
বিচারকচরিত 3
বিচারকচরিত 4
বিচারকচরিত 5
বিচারকচরিত 6
বিচারকচরিত 7
বিচারকচরিত 8
বিচারকচরিত 9
বিচারকচরিত 10
বিচারকচরিত 11
বিচারকচরিত 12
বিচারকচরিত 13
বিচারকচরিত 14
বিচারকচরিত 15
বিচারকচরিত 16
বিচারকচরিত 17
বিচারকচরিত 18
বিচারকচরিত 19
বিচারকচরিত 20
বিচারকচরিত 21
রুথ
রুথ 1
রুথ 2
রুথ 3
রুথ 4
সামুয়েল ১
সামুয়েল ১ 1
সামুয়েল ১ 2
সামুয়েল ১ 3
সামুয়েল ১ 4
সামুয়েল ১ 5
সামুয়েল ১ 6
সামুয়েল ১ 7
সামুয়েল ১ 8
সামুয়েল ১ 9
সামুয়েল ১ 10
সামুয়েল ১ 11
সামুয়েল ১ 12
সামুয়েল ১ 13
সামুয়েল ১ 14
সামুয়েল ১ 15
সামুয়েল ১ 16
সামুয়েল ১ 17
সামুয়েল ১ 18
সামুয়েল ১ 19
সামুয়েল ১ 20
সামুয়েল ১ 21
সামুয়েল ১ 22
সামুয়েল ১ 23
সামুয়েল ১ 24
সামুয়েল ১ 25
সামুয়েল ১ 26
সামুয়েল ১ 27
সামুয়েল ১ 28
সামুয়েল ১ 29
সামুয়েল ১ 30
সামুয়েল ১ 31
সামুয়েল ২
সামুয়েল ২ 1
সামুয়েল ২ 2
সামুয়েল ২ 3
সামুয়েল ২ 4
সামুয়েল ২ 5
সামুয়েল ২ 6
সামুয়েল ২ 7
সামুয়েল ২ 8
সামুয়েল ২ 9
সামুয়েল ২ 10
সামুয়েল ২ 11
সামুয়েল ২ 12
সামুয়েল ২ 13
সামুয়েল ২ 14
সামুয়েল ২ 15
সামুয়েল ২ 16
সামুয়েল ২ 17
সামুয়েল ২ 18
সামুয়েল ২ 19
সামুয়েল ২ 20
সামুয়েল ২ 21
সামুয়েল ২ 22
সামুয়েল ২ 23
সামুয়েল ২ 24
রাজাবলি ১
রাজাবলি ১ 1
রাজাবলি ১ 2
রাজাবলি ১ 3
রাজাবলি ১ 4
রাজাবলি ১ 5
রাজাবলি ১ 6
রাজাবলি ১ 7
রাজাবলি ১ 8
রাজাবলি ১ 9
রাজাবলি ১ 10
রাজাবলি ১ 11
রাজাবলি ১ 12
রাজাবলি ১ 13
রাজাবলি ১ 14
রাজাবলি ১ 15
রাজাবলি ১ 16
রাজাবলি ১ 17
রাজাবলি ১ 18
রাজাবলি ১ 19
রাজাবলি ১ 20
রাজাবলি ১ 21
রাজাবলি ১ 22
রাজাবলি ২
রাজাবলি ২ 1
রাজাবলি ২ 2
রাজাবলি ২ 3
রাজাবলি ২ 4
রাজাবলি ২ 5
রাজাবলি ২ 6
রাজাবলি ২ 7
রাজাবলি ২ 8
রাজাবলি ২ 9
রাজাবলি ২ 10
রাজাবলি ২ 11
রাজাবলি ২ 12
রাজাবলি ২ 13
রাজাবলি ২ 14
রাজাবলি ২ 15
রাজাবলি ২ 16
রাজাবলি ২ 17
রাজাবলি ২ 18
রাজাবলি ২ 19
রাজাবলি ২ 20
রাজাবলি ২ 21
রাজাবলি ২ 22
রাজাবলি ২ 23
রাজাবলি ২ 24
রাজাবলি ২ 25
বংশাবলি ১
বংশাবলি ১ 1
বংশাবলি ১ 2
বংশাবলি ১ 3
বংশাবলি ১ 4
বংশাবলি ১ 5
বংশাবলি ১ 6
বংশাবলি ১ 7
বংশাবলি ১ 8
বংশাবলি ১ 9
বংশাবলি ১ 10
বংশাবলি ১ 11
বংশাবলি ১ 12
বংশাবলি ১ 13
বংশাবলি ১ 14
বংশাবলি ১ 15
বংশাবলি ১ 16
বংশাবলি ১ 17
বংশাবলি ১ 18
বংশাবলি ১ 19
বংশাবলি ১ 20
বংশাবলি ১ 21
বংশাবলি ১ 22
বংশাবলি ১ 23
বংশাবলি ১ 24
বংশাবলি ১ 25
বংশাবলি ১ 26
বংশাবলি ১ 27
বংশাবলি ১ 28
বংশাবলি ১ 29
বংশাবলি ২
বংশাবলি ২ 1
বংশাবলি ২ 2
বংশাবলি ২ 3
বংশাবলি ২ 4
বংশাবলি ২ 5
বংশাবলি ২ 6
বংশাবলি ২ 7
বংশাবলি ২ 8
বংশাবলি ২ 9
বংশাবলি ২ 10
বংশাবলি ২ 11
বংশাবলি ২ 12
বংশাবলি ২ 13
বংশাবলি ২ 14
বংশাবলি ২ 15
বংশাবলি ২ 16
বংশাবলি ২ 17
বংশাবলি ২ 18
বংশাবলি ২ 19
বংশাবলি ২ 20
বংশাবলি ২ 21
বংশাবলি ২ 22
বংশাবলি ২ 23
বংশাবলি ২ 24
বংশাবলি ২ 25
বংশাবলি ২ 26
বংশাবলি ২ 27
বংশাবলি ২ 28
বংশাবলি ২ 29
বংশাবলি ২ 30
বংশাবলি ২ 31
বংশাবলি ২ 32
বংশাবলি ২ 33
বংশাবলি ২ 34
বংশাবলি ২ 35
বংশাবলি ২ 36
এজরা
এজরা 1
এজরা 2
এজরা 3
এজরা 4
এজরা 5
এজরা 6
এজরা 7
এজরা 8
এজরা 9
এজরা 10
নেহেমিয়া
নেহেমিয়া 1
নেহেমিয়া 2
নেহেমিয়া 3
নেহেমিয়া 4
নেহেমিয়া 5
নেহেমিয়া 6
নেহেমিয়া 7
নেহেমিয়া 8
নেহেমিয়া 9
নেহেমিয়া 10
নেহেমিয়া 11
নেহেমিয়া 12
নেহেমিয়া 13
এস্থার
এস্থার 1
এস্থার 2
এস্থার 3
এস্থার 4
এস্থার 5
এস্থার 6
এস্থার 7
এস্থার 8
এস্থার 9
এস্থার 10
যোব
যোব 1
যোব 2
যোব 3
যোব 4
যোব 5
যোব 6
যোব 7
যোব 8
যোব 9
যোব 10
যোব 11
যোব 12
যোব 13
যোব 14
যোব 15
যোব 16
যোব 17
যোব 18
যোব 19
যোব 20
যোব 21
যোব 22
যোব 23
যোব 24
যোব 25
যোব 26
যোব 27
যোব 28
যোব 29
যোব 30
যোব 31
যোব 32
যোব 33
যোব 34
যোব 35
যোব 36
যোব 37
যোব 38
যোব 39
যোব 40
যোব 41
যোব 42
সামসঙ্গীত
সামসঙ্গীত 1
সামসঙ্গীত 2
সামসঙ্গীত 3
সামসঙ্গীত 4
সামসঙ্গীত 5
সামসঙ্গীত 6
সামসঙ্গীত 7
সামসঙ্গীত 8
সামসঙ্গীত 9
সামসঙ্গীত 10
সামসঙ্গীত 11
সামসঙ্গীত 12
সামসঙ্গীত 13
সামসঙ্গীত 14
সামসঙ্গীত 15
সামসঙ্গীত 16
সামসঙ্গীত 17
সামসঙ্গীত 18
সামসঙ্গীত 19
সামসঙ্গীত 20
সামসঙ্গীত 21
সামসঙ্গীত 22
সামসঙ্গীত 23
সামসঙ্গীত 24
সামসঙ্গীত 25
সামসঙ্গীত 26
সামসঙ্গীত 27
সামসঙ্গীত 28
সামসঙ্গীত 29
সামসঙ্গীত 30
সামসঙ্গীত 31
সামসঙ্গীত 32
সামসঙ্গীত 33
সামসঙ্গীত 34
সামসঙ্গীত 35
সামসঙ্গীত 36
সামসঙ্গীত 37
সামসঙ্গীত 38
সামসঙ্গীত 39
সামসঙ্গীত 40
সামসঙ্গীত 41
সামসঙ্গীত 42
সামসঙ্গীত 43
সামসঙ্গীত 44
সামসঙ্গীত 45
সামসঙ্গীত 46
সামসঙ্গীত 47
সামসঙ্গীত 48
সামসঙ্গীত 49
সামসঙ্গীত 50
সামসঙ্গীত 51
সামসঙ্গীত 52
সামসঙ্গীত 53
সামসঙ্গীত 54
সামসঙ্গীত 55
সামসঙ্গীত 56
সামসঙ্গীত 57
সামসঙ্গীত 58
সামসঙ্গীত 59
সামসঙ্গীত 60
সামসঙ্গীত 61
সামসঙ্গীত 62
সামসঙ্গীত 63
সামসঙ্গীত 64
সামসঙ্গীত 65
সামসঙ্গীত 66
সামসঙ্গীত 67
সামসঙ্গীত 68
সামসঙ্গীত 69
সামসঙ্গীত 70
সামসঙ্গীত 71
সামসঙ্গীত 72
সামসঙ্গীত 73
সামসঙ্গীত 74
সামসঙ্গীত 75
সামসঙ্গীত 76
সামসঙ্গীত 77
সামসঙ্গীত 78
সামসঙ্গীত 79
সামসঙ্গীত 80
সামসঙ্গীত 81
সামসঙ্গীত 82
সামসঙ্গীত 83
সামসঙ্গীত 84
সামসঙ্গীত 85
সামসঙ্গীত 86
সামসঙ্গীত 87
সামসঙ্গীত 88
সামসঙ্গীত 89
সামসঙ্গীত 90
সামসঙ্গীত 91
সামসঙ্গীত 92
সামসঙ্গীত 93
সামসঙ্গীত 94
সামসঙ্গীত 95
সামসঙ্গীত 96
সামসঙ্গীত 97
সামসঙ্গীত 98
সামসঙ্গীত 99
সামসঙ্গীত 100
সামসঙ্গীত 101
সামসঙ্গীত 102
সামসঙ্গীত 103
সামসঙ্গীত 104
সামসঙ্গীত 105
সামসঙ্গীত 106
সামসঙ্গীত 107
সামসঙ্গীত 108
সামসঙ্গীত 109
সামসঙ্গীত 110
সামসঙ্গীত 111
সামসঙ্গীত 112
সামসঙ্গীত 113
সামসঙ্গীত 114
সামসঙ্গীত 115
সামসঙ্গীত 116
সামসঙ্গীত 117
সামসঙ্গীত 118
সামসঙ্গীত 119
সামসঙ্গীত 120
সামসঙ্গীত 121
সামসঙ্গীত 122
সামসঙ্গীত 123
সামসঙ্গীত 124
সামসঙ্গীত 125
সামসঙ্গীত 126
সামসঙ্গীত 127
সামসঙ্গীত 128
সামসঙ্গীত 129
সামসঙ্গীত 130
সামসঙ্গীত 131
সামসঙ্গীত 132
সামসঙ্গীত 133
সামসঙ্গীত 134
সামসঙ্গীত 135
সামসঙ্গীত 136
সামসঙ্গীত 137
সামসঙ্গীত 138
সামসঙ্গীত 139
সামসঙ্গীত 140
সামসঙ্গীত 141
সামসঙ্গীত 142
সামসঙ্গীত 143
সামসঙ্গীত 144
সামসঙ্গীত 145
সামসঙ্গীত 146
সামসঙ্গীত 147
সামসঙ্গীত 148
সামসঙ্গীত 149
সামসঙ্গীত 150
প্রবচন
প্রবচন 1
প্রবচন 2
প্রবচন 3
প্রবচন 4
প্রবচন 5
প্রবচন 6
প্রবচন 7
প্রবচন 8
প্রবচন 9
প্রবচন 10
প্রবচন 11
প্রবচন 12
প্রবচন 13
প্রবচন 14
প্রবচন 15
প্রবচন 16
প্রবচন 17
প্রবচন 18
প্রবচন 19
প্রবচন 20
প্রবচন 21
প্রবচন 22
প্রবচন 23
প্রবচন 24
প্রবচন 25
প্রবচন 26
প্রবচন 27
প্রবচন 28
প্রবচন 29
প্রবচন 30
প্রবচন 31
উপদেশক
উপদেশক 1
উপদেশক 2
উপদেশক 3
উপদেশক 4
উপদেশক 5
উপদেশক 6
উপদেশক 7
উপদেশক 8
উপদেশক 9
উপদেশক 10
উপদেশক 11
উপদেশক 12
পরম গীত
পরম গীত 1
পরম গীত 2
পরম গীত 3
পরম গীত 4
পরম গীত 5
পরম গীত 6
পরম গীত 7
পরম গীত 8
ইসাইয়া
ইসাইয়া 1
ইসাইয়া 2
ইসাইয়া 3
ইসাইয়া 4
ইসাইয়া 5
ইসাইয়া 6
ইসাইয়া 7
ইসাইয়া 8
ইসাইয়া 9
ইসাইয়া 10
ইসাইয়া 11
ইসাইয়া 12
ইসাইয়া 13
ইসাইয়া 14
ইসাইয়া 15
ইসাইয়া 16
ইসাইয়া 17
ইসাইয়া 18
ইসাইয়া 19
ইসাইয়া 20
ইসাইয়া 21
ইসাইয়া 22
ইসাইয়া 23
ইসাইয়া 24
ইসাইয়া 25
ইসাইয়া 26
ইসাইয়া 27
ইসাইয়া 28
ইসাইয়া 29
ইসাইয়া 30
ইসাইয়া 31
ইসাইয়া 32
ইসাইয়া 33
ইসাইয়া 34
ইসাইয়া 35
ইসাইয়া 36
ইসাইয়া 37
ইসাইয়া 38
ইসাইয়া 39
ইসাইয়া 40
ইসাইয়া 41
ইসাইয়া 42
ইসাইয়া 43
ইসাইয়া 44
ইসাইয়া 45
ইসাইয়া 46
ইসাইয়া 47
ইসাইয়া 48
ইসাইয়া 49
ইসাইয়া 50
ইসাইয়া 51
ইসাইয়া 52
ইসাইয়া 53
ইসাইয়া 54
ইসাইয়া 55
ইসাইয়া 56
ইসাইয়া 57
ইসাইয়া 58
ইসাইয়া 59
ইসাইয়া 60
ইসাইয়া 61
ইসাইয়া 62
ইসাইয়া 63
ইসাইয়া 64
ইসাইয়া 65
ইসাইয়া 66
যেরেমিয়া
যেরেমিয়া 1
যেরেমিয়া 2
যেরেমিয়া 3
যেরেমিয়া 4
যেরেমিয়া 5
যেরেমিয়া 6
যেরেমিয়া 7
যেরেমিয়া 8
যেরেমিয়া 9
যেরেমিয়া 10
যেরেমিয়া 11
যেরেমিয়া 12
যেরেমিয়া 13
যেরেমিয়া 14
যেরেমিয়া 15
যেরেমিয়া 16
যেরেমিয়া 17
যেরেমিয়া 18
যেরেমিয়া 19
যেরেমিয়া 20
যেরেমিয়া 21
যেরেমিয়া 22
যেরেমিয়া 23
যেরেমিয়া 24
যেরেমিয়া 25
যেরেমিয়া 26
যেরেমিয়া 27
যেরেমিয়া 28
যেরেমিয়া 29
যেরেমিয়া 30
যেরেমিয়া 31
যেরেমিয়া 32
যেরেমিয়া 33
যেরেমিয়া 34
যেরেমিয়া 35
যেরেমিয়া 36
যেরেমিয়া 37
যেরেমিয়া 38
যেরেমিয়া 39
যেরেমিয়া 40
যেরেমিয়া 41
যেরেমিয়া 42
যেরেমিয়া 43
যেরেমিয়া 44
যেরেমিয়া 45
যেরেমিয়া 46
যেরেমিয়া 47
যেরেমিয়া 48
যেরেমিয়া 49
যেরেমিয়া 50
যেরেমিয়া 51
যেরেমিয়া 52
বিলাপ-গাথা
বিলাপ-গাথা 1
বিলাপ-গাথা 2
বিলাপ-গাথা 3
বিলাপ-গাথা 4
বিলাপ-গাথা 5
এজেকিয়েল
এজেকিয়েল 1
এজেকিয়েল 2
এজেকিয়েল 3
এজেকিয়েল 4
এজেকিয়েল 5
এজেকিয়েল 6
এজেকিয়েল 7
এজেকিয়েল 8
এজেকিয়েল 9
এজেকিয়েল 10
এজেকিয়েল 11
এজেকিয়েল 12
এজেকিয়েল 13
এজেকিয়েল 14
এজেকিয়েল 15
এজেকিয়েল 16
এজেকিয়েল 17
এজেকিয়েল 18
এজেকিয়েল 19
এজেকিয়েল 20
এজেকিয়েল 21
এজেকিয়েল 22
এজেকিয়েল 23
এজেকিয়েল 24
এজেকিয়েল 25
এজেকিয়েল 26
এজেকিয়েল 27
এজেকিয়েল 28
এজেকিয়েল 29
এজেকিয়েল 30
এজেকিয়েল 31
এজেকিয়েল 32
এজেকিয়েল 33
এজেকিয়েল 34
এজেকিয়েল 35
এজেকিয়েল 36
এজেকিয়েল 37
এজেকিয়েল 38
এজেকিয়েল 39
এজেকিয়েল 40
এজেকিয়েল 41
এজেকিয়েল 42
এজেকিয়েল 43
এজেকিয়েল 44
এজেকিয়েল 45
এজেকিয়েল 46
এজেকিয়েল 47
এজেকিয়েল 48
দানিয়েল
দানিয়েল 1
দানিয়েল 2
দানিয়েল 3
দানিয়েল 4
দানিয়েল 5
দানিয়েল 6
দানিয়েল 7
দানিয়েল 8
দানিয়েল 9
দানিয়েল 10
দানিয়েল 11
দানিয়েল 12
হোসেয়া
হোসেয়া 1
হোসেয়া 2
হোসেয়া 3
হোসেয়া 4
হোসেয়া 5
হোসেয়া 6
হোসেয়া 7
হোসেয়া 8
হোসেয়া 9
হোসেয়া 10
হোসেয়া 11
হোসেয়া 12
হোসেয়া 13
হোসেয়া 14
যোয়েল
যোয়েল 1
যোয়েল 2
যোয়েল 3
আমোস
আমোস 1
আমোস 2
আমোস 3
আমোস 4
আমোস 5
আমোস 6
আমোস 7
আমোস 8
আমোস 9
ওবাদিয়া
ওবাদিয়া 1
যোনা
যোনা 1
যোনা 2
যোনা 3
যোনা 4
মিখা
মিখা 1
মিখা 2
মিখা 3
মিখা 4
মিখা 5
মিখা 6
মিখা 7
নাহুম
নাহুম 1
নাহুম 2
নাহুম 3
হাবাকুক
হাবাকুক 1
হাবাকুক 2
হাবাকুক 3
জেফানিয়া
জেফানিয়া 1
জেফানিয়া 2
জেফানিয়া 3
হগয়
হগয় 1
হগয় 2
জাখারিয়া
জাখারিয়া 1
জাখারিয়া 2
জাখারিয়া 3
জাখারিয়া 4
জাখারিয়া 5
জাখারিয়া 6
জাখারিয়া 7
জাখারিয়া 8
জাখারিয়া 9
জাখারিয়া 10
জাখারিয়া 11
জাখারিয়া 12
জাখারিয়া 13
জাখারিয়া 14
মালাখি
মালাখি 1
মালাখি 2
মালাখি 3
মালাখি 4
মথি
মথি 1
মথি 2
মথি 3
মথি 4
মথি 5
মথি 6
মথি 7
মথি 8
মথি 9
মথি 10
মথি 11
মথি 12
মথি 13
মথি 14
মথি 15
মথি 16
মথি 17
মথি 18
মথি 19
মথি 20
মথি 21
মথি 22
মথি 23
মথি 24
মথি 25
মথি 26
মথি 27
মথি 28
মার্ক
মার্ক 1
মার্ক 2
মার্ক 2:1
মার্ক 2:2
মার্ক 2:3
মার্ক 2:4
মার্ক 2:5
মার্ক 2:6
মার্ক 2:7
মার্ক 2:8
মার্ক 2:9
মার্ক 2:10
মার্ক 2:11
মার্ক 2:12
মার্ক 2:13
মার্ক 2:14
মার্ক 2:15
মার্ক 2:16
মার্ক 2:17
মার্ক 2:18
মার্ক 2:19
মার্ক 2:20
মার্ক 2:21
মার্ক 2:22
মার্ক 2:23
মার্ক 2:24
মার্ক 2:25
মার্ক 2:26
মার্ক 2:27
মার্ক 2:28
মার্ক 3
মার্ক 4
মার্ক 5
মার্ক 6
মার্ক 7
মার্ক 8
মার্ক 9
মার্ক 10
মার্ক 11
মার্ক 12
মার্ক 13
মার্ক 14
মার্ক 15
মার্ক 16
লুক
লুক 1
লুক 2
লুক 3
লুক 4
লুক 5
লুক 6
লুক 7
লুক 8
লুক 9
লুক 10
লুক 11
লুক 12
লুক 13
লুক 14
লুক 15
লুক 16
লুক 17
লুক 18
লুক 19
লুক 20
লুক 21
লুক 22
লুক 23
লুক 24
যোহন
যোহন 1
যোহন 2
যোহন 3
যোহন 4
যোহন 5
যোহন 6
যোহন 7
যোহন 8
যোহন 9
যোহন 10
যোহন 11
যোহন 12
যোহন 13
যোহন 14
যোহন 15
যোহন 16
যোহন 17
যোহন 18
যোহন 19
যোহন 20
যোহন 21
पশিষ্যচরিত
पশিষ্যচরিত 1
पশিষ্যচরিত 2
पশিষ্যচরিত 3
पশিষ্যচরিত 4
पশিষ্যচরিত 5
पশিষ্যচরিত 6
पশিষ্যচরিত 7
पশিষ্যচরিত 8
पশিষ্যচরিত 9
पশিষ্যচরিত 10
पশিষ্যচরিত 11
पশিষ্যচরিত 12
पশিষ্যচরিত 13
पশিষ্যচরিত 14
पশিষ্যচরিত 15
पশিষ্যচরিত 16
पশিষ্যচরিত 17
पশিষ্যচরিত 18
पশিষ্যচরিত 19
पশিষ্যচরিত 20
पশিষ্যচরিত 21
पশিষ্যচরিত 22
पশিষ্যচরিত 23
पশিষ্যচরিত 24
पশিষ্যচরিত 25
पশিষ্যচরিত 26
पশিষ্যচরিত 27
पশিষ্যচরিত 28
রোমীয়
রোমীয় 1
রোমীয় 2
রোমীয় 3
রোমীয় 4
রোমীয় 5
রোমীয় 6
রোমীয় 7
রোমীয় 8
রোমীয় 9
রোমীয় 10
রোমীয় 11
রোমীয় 12
রোমীয় 13
রোমীয় 14
রোমীয় 15
রোমীয় 16
করিন্থীয় ১
করিন্থীয় ১ 1
করিন্থীয় ১ 2
করিন্থীয় ১ 3
করিন্থীয় ১ 4
করিন্থীয় ১ 5
করিন্থীয় ১ 6
করিন্থীয় ১ 7
করিন্থীয় ১ 8
করিন্থীয় ১ 9
করিন্থীয় ১ 10
করিন্থীয় ১ 11
করিন্থীয় ১ 12
করিন্থীয় ১ 13
করিন্থীয় ১ 14
করিন্থীয় ১ 15
করিন্থীয় ১ 16
করিন্থীয় ২
করিন্থীয় ২ 1
করিন্থীয় ২ 2
করিন্থীয় ২ 3
করিন্থীয় ২ 4
করিন্থীয় ২ 5
করিন্থীয় ২ 6
করিন্থীয় ২ 7
করিন্থীয় ২ 8
করিন্থীয় ২ 9
করিন্থীয় ২ 10
করিন্থীয় ২ 11
করিন্থীয় ২ 12
করিন্থীয় ২ 13
গালাতীয়
গালাতীয় 1
গালাতীয় 2
গালাতীয় 3
গালাতীয় 4
গালাতীয় 5
গালাতীয় 6
এফেসীয়
এফেসীয় 1
এফেসীয় 2
এফেসীয় 3
এফেসীয় 4
এফেসীয় 5
এফেসীয় 6
ফিলিপ্পীয়
ফিলিপ্পীয় 1
ফিলিপ্পীয় 2
ফিলিপ্পীয় 3
ফিলিপ্পীয় 4
কলসীয়
কলসীয় 1
কলসীয় 2
কলসীয় 3
কলসীয় 4
থেসালোনিকীয় ১
থেসালোনিকীয় ১ 1
থেসালোনিকীয় ১ 2
থেসালোনিকীয় ১ 3
থেসালোনিকীয় ১ 4
থেসালোনিকীয় ১ 5
থেসালোনিকীয় ২
থেসালোনিকীয় ২ 1
থেসালোনিকীয় ২ 2
থেসালোনিকীয় ২ 3
তিমথি ১
তিমথি ১ 1
তিমথি ১ 2
তিমথি ১ 3
তিমথি ১ 4
তিমথি ১ 5
তিমথি ১ 6
তিমথি ২
তিমথি ২ 1
তিমথি ২ 2
তিমথি ২ 3
তিমথি ২ 4
তীত
তীত 1
তীত 2
তীত 3
ফিলেমন
ফিলেমন 1
হিব্রুদের কাছে পত্র
হিব্রুদের কাছে পত্র 1
হিব্রুদের কাছে পত্র 2
হিব্রুদের কাছে পত্র 3
হিব্রুদের কাছে পত্র 4
হিব্রুদের কাছে পত্র 5
হিব্রুদের কাছে পত্র 6
হিব্রুদের কাছে পত্র 7
হিব্রুদের কাছে পত্র 8
হিব্রুদের কাছে পত্র 9
হিব্রুদের কাছে পত্র 10
হিব্রুদের কাছে পত্র 11
হিব্রুদের কাছে পত্র 12
হিব্রুদের কাছে পত্র 13
যাকোবের পত্র
যাকোবের পত্র 1
যাকোবের পত্র 2
যাকোবের পত্র 3
যাকোবের পত্র 4
যাকোবের পত্র 5
পিতরের ১ম পত্র
পিতরের ১ম পত্র 1
পিতরের ১ম পত্র 2
পিতরের ১ম পত্র 3
পিতরের ১ম পত্র 4
পিতরের ১ম পত্র 5
পিতরের ২য় পত্র
পিতরের ২য় পত্র 1
পিতরের ২য় পত্র 2
পিতরের ২য় পত্র 3
যোহনের ১ম পত্র
যোহনের ১ম পত্র 1
যোহনের ১ম পত্র 2
যোহনের ১ম পত্র 3
যোহনের ১ম পত্র 4
যোহনের ১ম পত্র 5
যোহনের ২য় পত্
যোহনের ২য় পত্ 1
যোহনের ৩য় পত্
যোহনের ৩য় পত্ 1
যুদের পত্র
যুদের পত্র 1
पপ্রত্যাদেশ
पপ্রত্যাদেশ 1
पপ্রত্যাদেশ 2
पপ্রত্যাদেশ 3
पপ্রত্যাদেশ 4
पপ্রত্যাদেশ 5
पপ্রত্যাদেশ 6
पপ্রত্যাদেশ 7
पপ্রত্যাদেশ 8
पপ্রত্যাদেশ 9
पপ্রত্যাদেশ 10
पপ্রত্যাদেশ 11
पপ্রত্যাদেশ 12
पপ্রত্যাদেশ 13
पপ্রত্যাদেশ 14
पপ্রত্যাদেশ 15
पপ্রত্যাদেশ 16
पপ্রত্যাদেশ 17
पপ্রত্যাদেশ 18
पপ্রত্যাদেশ 19
पপ্রত্যাদেশ 20
पপ্রত্যাদেশ 21
पপ্রত্যাদেশ 22
Mark 2
Mark 2:0
Verse Cross Referencess In Multiple Versions
BNV
KJV
KJVP
YLT
ASV
WEB
RV
NET
ERVEN
GNTBRP
GNTTRP
GNTWHRP
GNTERP
Bible Language Cross References for the verse
Mark 2:0
in
BNV
Exodus 29:33
33
এই
পদ্ধতিতে
তাদের
পাপমোচন
হবে
এবং
তারা
প্রাযশ্চিত্তের
মাধ্যমে
যাজক
হিসেবে
আত্মপ্রকাশ
করবে|
আর
কাউকে
ওগুলো
খেতে
দেওয়া
হবে
না,
কারণ
সেগুলি
পবিত্র|
Leviticus 24:9
9
ঐ
রুটি
হারোণ
এবং
তার
ছেলেদের
অধিকারে
থাকবে|
তারা
কোন
পবিত্র
জায়গায়
ঐ
রুটি
খাবে,
কারণ
সেই
রুটি
প্রভুর
প্রতি
অগ্নিকৃত
নৈবেদ্যসমুহের
একটি|
সেই
রুটি
চিরকালের
জন্য
হারোণের
অংশ|”
Deuteronomy 23:25
25
যখন
তুমি
কোন
লোকর
ক্ষেতে
যাও,
তখন
হাতে
ছিঁড়ে
যত
শীষ
খেতে
পার
খেও,
কিন্তু
কাস্তে
ব্যবহার
করে
সেই
শীষ
কেটে
নিয়ে
য়েতে
পারো
না|
1 Samuel 21:6
6
দায়ূদ
যাজককে
বললেন,
“না,
এরকম
কোন
ব্যাপার
নেই|”
যুদ্ধে
যাবার
সময়
এবং
সাধারণ
কাজের
সময়ও
তারা
তাদের
দেহগুলিকে
শুদ্ধ
রাখে|
তাছাড়া
এখন
আমরা
একটি
বিশেষ
কাজে
এসেছি,
সুতরাং
অশুদ্ধ
থাকার
প্রশ্নই
ওঠে
না|”
Job 14:4
4
“কিন্তু
অশুচি
কিছু
থেকে
কেই
বা
শুচি
কিছু
তৈরী
করতে
পারে?
কেউই
নয়!
Isaiah 43:25
25
“আমি,
আমিই
এক
মাত্র
যে
তোমাদের
সব
পাপ
ধুয়ে
মুছে
পরিষ্কার
করে
দিই|
নিজেকে
খুশি
করতে
এইসব
আমি
করি!
তোমাদের
পাপের
কথা
আমি
মনে
রাখব
না|
Matthew 9:14
14
পরে
য়োহনের
অনুগামীরা
যীশুর
কাছে
এসে
জিজ্ঞেস
করলেন,
‘আমরা
ও
ফরীশীরা
প্রায়ই
উপোস
করি;
কিন্তু
আপনার
শিষ্যরা
কেন
উপোস
করে
না?’
Matthew 12:8
8
‘কারণ
মানবপুত্র
বিশ্রামবারেরও
প্রভু৷’
Matthew 18:11
11
Luke 5:33
33
তারা
যীশুকে
বলল,
‘য়োহনের
অনুগামীরা
প্রায়ই
প্রার্থনা
ও
উপবাস
করে,
ফরীশীদের
অনুগামীরাও
তা
করে;
কিন্তু
আপনার
অনুগামীরা
তো
সব
সময়ই
ভোজন
পান
করছে৷’
Luke 6:1
1
কোন
এক
বিশ্রামবারে
যীশু
একটি
শস্য
ক্ষেতের
মধ্য
দিয়ে
যাচ্ছিলেন৷
তাঁর
শিষ্যরা
শীষ
ছিঁড়ে
হাতে
মেড়ে
মেড়ে
খাচ্ছিলেন৷
Luke 19:10
10
কারণ
যা
হারিয়ে
গিয়েছিল
তা
খুঁজে
বের
করতে
ও
উদ্ধার
করতেই
মানবপুত্র
এ
জগতে
এসেছেন৷’
1 Timothy 1:15
15
এখন
আমি
যা
বলছি
তা
সত্য,
তা
সম্পূর্ণভাবে
তোমাদের
গ্রহণ
করা
উচিত৷
খ্রীষ্ট
যীশু
পাপীদের
উদ্ধার
করার
জন্য
জগতে
এসেছেন৷
তাদের
মধ্যে
আমিই
তো
সবচেয়ে
বড়
পাপী৷
Bible Language Cross References for the verse
Mark 2:0
in
KJV
Exodus 29:33
33
And
they
shall
eat
those
things
wherewith
the
atonement
was
made,
to
consecrate
and
to
sanctify
them:
but
a
stranger
shall
not
eat
thereof,
because
they
are
holy.
Leviticus 24:9
9
And
it
shall
be
Aaron's
and
his
sons';
and
they
shall
eat
it
in
the
holy
place:
for
it
is
most
holy
unto
him
of
the
offerings
of
the
LORD
made
by
fire
by
a
perpetual
statute.
Deuteronomy 23:25
25
When
thou
comest
into
the
standing
corn
of
thy
neighbour,
then
thou
mayest
pluck
the
ears
with
thine
hand;
but
thou
shalt
not
move
a
sickle
unto
thy
neighbour's
standing
corn.
1 Samuel 21:6
6
So
the
priest
gave
him
hallowed
bread:
for
there
was
no
bread
there
but
the
shewbread,
that
was
taken
from
before
the
LORD,
to
put
hot
bread
in
the
day
when
it
was
taken
away.
Job 14:4
4
Who
can
bring
a
clean
thing
out
of
an
unclean?
not
one.
Isaiah 43:25
25
I,
even
I,
am
he
that
blotteth
out
thy
transgressions
for
mine
own
sake,
and
will
not
remember
thy
sins.
Matthew 9:14
14
Then
came
to
him
the
disciples
of
John,
saying,
Why
do
we
and
the
Pharisees
fast
oft,
but
thy
disciples
fast
not?
Matthew 12:8
8
For
the
Son
of
man
is
Lord
even
of
the
sabbath
day.
Matthew 18:11
11
For
the
Son
of
man
is
come
to
save
that
which
was
lost.
Luke 5:33
33
And
they
said
unto
him,
Why
do
the
disciples
of
John
fast
often,
and
make
prayers,
and
likewise
the
disciples
of
the
Pharisees;
but
thine
eat
and
drink?
Luke 6:1
1
And
it
came
to
pass
on
the
second
sabbath
after
the
first,
that
he
went
through
the
corn
fields;
and
his
disciples
plucked
the
ears
of
corn,
and
did
eat,
rubbing
them
in
their
hands.
Luke 19:10
10
For
the
Son
of
man
is
come
to
seek
and
to
save
that
which
was
lost.
1 Timothy 1:15
15
This
is
a
faithful
saying,
and
worthy
of
all
acceptation,
that
Christ
Jesus
came
into
the
world
to
save
sinners;
of
whom
I
am
chief.
Bible Language Cross References for the verse
Mark 2:0
in
KJVP
Exodus 29:33
33
And
they
shall
eat
H398
those
things
wherewith
H834
the
atonement
was
made,
H3722
to
consecrate
H4390
H853
H3027
and
to
sanctify
H6942
them
:
but
a
stranger
H2114
shall
not
H3808
eat
H398
thereof
,
because
H3588
they
H1992
are
holy.
H6944
Leviticus 24:9
9
And
it
shall
be
H1961
Aaron's
H175
and
his
sons'
H1121
;
and
they
shall
eat
H398
it
in
the
holy
H6918
place:
H4725
for
H3588
it
H1931
is
most
holy
H6944
H6944
unto
him
of
the
offerings
of
the
LORD
made
by
fire
H4480
H801
H3068
by
a
perpetual
H5769
statute.
H2706
Deuteronomy 23:25
25
When
H3588
thou
comest
H935
into
the
standing
corn
H7054
of
thy
neighbor,
H7453
then
thou
mayest
pluck
H6998
the
ears
H4425
with
thine
hand;
H3027
but
thou
shalt
not
H3808
move
H5130
a
sickle
H2770
unto
H5921
thy
neighbor's
H7453
standing
corn.
H7054
1 Samuel 21:6
6
So
the
priest
H3548
gave
H5414
him
hallowed
H6944
bread
:
for
H3588
there
was
H1961
no
H3808
bread
H3899
there
H8033
but
H3588
H518
the
shewbread
H3899
H6440
,
that
was
taken
H5493
from
before
H4480
H6440
the
LORD,
H3068
to
put
H7760
hot
H2527
bread
H3899
in
the
day
H3117
when
it
was
taken
away.
H3947
Job 14:4
4
Who
H4310
can
bring
H5414
a
clean
H2889
thing
out
of
an
unclean
H4480
H2931
?
not
H3808
one.
H259
Isaiah 43:25
25
I
H595
,
even
I,
H595
am
he
H1931
that
blotteth
out
H4229
thy
transgressions
H6588
for
mine
own
sake,
H4616
and
will
not
H3808
remember
H2142
thy
sins.
H2403
Matthew 9:14
14
Then
G5119
came
G4334
to
him
G846
the
G3588
disciples
G3101
of
John,
G2491
saying,
G3004
Why
G1302
do
we
G2249
and
G2532
the
G3588
Pharisees
G5330
fast
G3522
oft,
G4183
but
G1161
thy
G4675
disciples
G3101
fast
G3522
not
G3756
?
Matthew 12:8
8
For
G1063
the
G3588
Son
G5207
of
man
G444
is
G2076
Lord
G2962
even
G2532
of
the
G3588
sabbath
day.
G4521
Matthew 18:11
11
For
G1063
the
G3588
Son
G5207
of
man
G444
is
come
G2064
to
save
G4982
that
which
was
lost.
G622
Luke 5:33
33
And
G1161
they
G3588
said
G2036
unto
G4314
him,
G846
Why
G1302
do
the
G3588
disciples
G3101
of
John
G2491
fast
G3522
often,
G4437
and
G2532
make
G4160
prayers,
G1162
and
G2532
likewise
G3668
the
disciples
G3588
of
the
G3588
Pharisees;
G5330
but
G1161
thine
G4674
eat
G2068
and
G2532
drink
G4095
?
Luke 6:1
1
And
G1161
it
came
to
pass
G1096
on
G1722
the
second
sabbath
after
the
first
G1207
G4521
,
that
he
G846
went
G1279
through
G1223
the
G3588
corn
fields;
G4702
and
G2532
his
G846
disciples
G3101
plucked
G5089
the
G3588
ears
of
corn,
G4719
and
G2532
did
eat,
G2068
rubbing
G5597
them
in
their
hands.
G5495
Luke 19:10
10
For
G1063
the
G3588
Son
G5207
of
man
G444
is
come
G2064
to
seek
G2212
and
G2532
to
save
G4982
that
which
was
lost.
G622
1 Timothy 1:15
15
This
is
a
faithful
G4103
saying,
G3056
and
G2532
worthy
G514
of
all
G3956
acceptation,
G594
that
G3754
Christ
G5547
Jesus
G2424
came
G2064
into
G1519
the
G3588
world
G2889
to
save
G4982
sinners;
G268
of
whom
G3739
I
G1473
am
G1510
chief.
G4413
Bible Language Cross References for the verse
Mark 2:0
in
YLT
Exodus 29:33
33
and
they
have
eaten
those
things
by
which
there
is
atonement
to
consecrate
their
hand,
to
sanctify
them;
and
a
stranger
doth
not
eat
--
for
they
are
holy;
Leviticus 24:9
9
and
it
hath
been
to
Aaron,
and
to
his
sons,
and
they
have
eaten
it
in
the
holy
place,
for
it
is
most
holy
to
him,
from
the
fire-offerings
of
Jehovah
--
a
statute
age-during.`
Deuteronomy 23:25
25
When
thou
comest
in
among
the
standing-corn
of
thy
neighbour,
then
thou
hast
plucked
the
ears
with
thy
hand,
but
a
sickle
thou
dost
not
wave
over
the
standing-corn
of
thy
neighbour.
1 Samuel 21:6
6
And
the
priest
giveth
to
him
the
holy
thing,
for
there
was
no
bread
there
except
the
bread
of
the
Presence
which
is
turned
aside
from
the
presence
of
Jehovah
to
put
hot
bread
in
the
day
of
its
being
taken
away.
Job 14:4
4
Who
giveth
a
clean
thing
out
of
an
unclean?
not
one.
Isaiah 43:25
25
I
--
I
am
He
who
is
blotting
out
Thy
transgressions
for
Mine
own
sake,
And
thy
sins
I
do
not
remember.
Matthew 9:14
14
Then
come
to
him
do
the
disciples
of
John,
saying,
`Wherefore
do
we
and
the
Pharisees
fast
much,
and
thy
disciples
fast
not?`
Matthew 12:8
8
for
the
son
of
man
is
lord
even
of
the
sabbath.`
Matthew 18:11
11
for
the
Son
of
Man
did
come
to
save
the
lost.
Luke 5:33
33
And
they
said
unto
him,
`Wherefore
do
the
disciples
of
John
fast
often,
and
make
supplications
--
in
like
manner
also
those
of
the
Pharisees
--
but
thine
do
eat
and
drink?`
Luke 6:1
1
And
it
came
to
pass,
on
the
second-first
sabbath,
as
he
is
going
through
the
corn
fields,
that
his
disciples
were
plucking
the
ears,
and
were
eating,
rubbing
with
the
hands,
Luke 19:10
10
for
the
Son
of
Man
came
to
seek
and
to
save
the
lost.`
1 Timothy 1:15
15
stedfast
is
the
word,
and
of
all
acceptation
worthy,
that
Christ
Jesus
came
to
the
world
to
save
sinners
--
first
of
whom
I
am;
Bible Language Cross References for the verse
Mark 2:0
in
ASV
Exodus 29:33
33
And
they
shall
eat
those
things
wherewith
atonement
was
made,
to
consecrate
and
to
sanctify
them:
but
a
stranger
shall
not
eat
thereof,
because
they
are
holy.
Leviticus 24:9
9
And
it
shall
be
for
Aaron
and
his
sons;
and
they
shall
eat
it
in
a
holy
place:
for
it
is
most
holy
unto
him
of
the
offerings
of
Jehovah
made
by
fire
by
a
perpetual
statute.
Deuteronomy 23:25
25
When
thou
comest
into
thy
neighbors
standing
grain,
then
thou
mayest
pluck
the
ears
with
thy
hand;
but
thou
shalt
not
move
a
sickle
unto
thy
neighbors
standing
grain.
1 Samuel 21:6
6
So
the
priest
gave
him
holy
bread;
for
there
was
no
bread
there
but
the
showbread,
that
was
taken
from
before
Jehovah,
to
put
hot
bread
in
the
day
when
it
was
taken
away.
Job 14:4
4
Who
can
bring
a
clean
thing
out
of
an
unclean?
not
one.
Isaiah 43:25
25
I,
even
I,
am
he
that
blotteth
out
thy
transgressions
for
mine
own
sake;
and
I
will
not
remember
thy
sins.
Matthew 9:14
14
Then
come
to
him
the
disciples
of
John,
saying,
Why
do
we
and
the
Pharisees
fast
oft,
but
thy
disciples
fast
not?
Matthew 12:8
8
For
the
Son
of
man
is
lord
of
the
sabbath.
Matthew 18:11
11
For
the
Son
of
man
came
to
save
that
which
was
lost.
Luke 5:33
33
And
they
said
unto
him,
The
disciples
of
John
fast
often,
and
make
supplications;
likewise
also
the
disciples
of
the
Pharisees;
but
thine
eat
and
drink.
Luke 6:1
1
Now
it
came
to
pass
on
a
sabbath,
that
he
was
going
through
the
grainfields;
and
his
disciples
plucked
the
ears,
and
did
eat,
rubbing
them
in
their
hands.
Luke 19:10
10
For
the
Son
of
man
came
to
seek
and
to
save
that
which
was
lost.
1 Timothy 1:15
15
Faithful
is
the
saying,
and
worthy
of
all
acceptation,
that
Christ
Jesus
came
into
the
world
to
save
sinners;
of
whom
I
am
chief:
Bible Language Cross References for the verse
Mark 2:0
in
WEB
Exodus 29:33
33
They
shall
eat
those
things
with
which
atonement
was
made,
to
consecrate
and
sanctify
them:
but
a
stranger
shall
not
eat
of
it,
because
they
are
holy.
Leviticus 24:9
9
It
shall
be
for
Aaron
and
his
sons;
and
they
shall
eat
it
in
a
holy
place:
for
it
is
most
holy
to
him
of
the
offerings
of
Yahweh
made
by
fire
by
a
perpetual
statute."
Deuteronomy 23:25
25
When
you
come
into
your
neighbor's
standing
grain,
then
you
may
pluck
the
ears
with
your
hand;
but
you
shall
not
move
a
sickle
to
your
neighbor's
standing
grain.
1 Samuel 21:6
6
So
the
priest
gave
him
holy
bread;
for
there
was
no
bread
there
but
the
show
bread,
that
was
taken
from
before
Yahweh,
to
put
hot
bread
in
the
day
when
it
was
taken
away.
Job 14:4
4
Who
can
bring
a
clean
thing
out
of
an
unclean?
Not
one.
Isaiah 43:25
25
I,
even
I,
am
he
who
blots
out
your
transgressions
for
my
own
sake;
and
I
will
not
remember
your
sins.
Matthew 9:14
14
Then
John's
disciples
came
to
him,
saying,
"Why
do
we
and
the
Pharisees
fast
often,
but
your
disciples
don't
fast?"
Matthew 12:8
8
For
the
Son
of
Man
is
Lord
of
the
Sabbath."
Matthew 18:11
11
For
the
Son
of
Man
came
to
save
that
which
was
lost.
Luke 5:33
33
They
said
to
him,
"Why
do
John's
disciples
often
fast
and
pray,
likewise
also
the
disciples
of
the
Pharisees,
but
yours
eat
and
drink?"
Luke 6:1
1
Now
it
happened
on
the
second
Sabbath
after
the
first,
that
he
was
going
through
the
grain
fields.
His
disciples
plucked
the
heads
of
grain,
and
ate,
rubbing
them
in
their
hands.
Luke 19:10
10
For
the
Son
of
Man
came
to
seek
and
to
save
that
which
was
lost."
1 Timothy 1:15
15
The
saying
is
faithful
and
worthy
of
all
acceptance,
that
Christ
Jesus
came
into
the
world
to
save
sinners;
of
whom
I
am
chief.
Bible Language Cross References for the verse
Mark 2:0
in
RV
Exodus 29:33
33
And
they
shall
eat
those
things
wherewith
atonement
was
made,
to
consecrate
{cf15i
and}
to
sanctify
them:
but
a
stranger
shall
not
eat
thereof,
because
they
are
holy.
Leviticus 24:9
9
And
it
shall
be
for
Aaron
and
his
sons;
and
they
shall
eat
it
in
a
holy
place:
for
it
is
most
holy
unto
him
of
the
offerings
of
the
LORD
made
by
fire
by
a
perpetual
statute.
Deuteronomy 23:25
25
When
thou
comest
into
thy
neighbour�s
standing
corn,
then
thou
mayest
pluck
the
ears
with
thine
hand;
but
thou
shalt
not
move
a
sickle
unto
thy
neighbour�s
standing
corn.
1 Samuel 21:6
6
So
the
priest
gave
him
holy
{cf15i
bread}:
for
there
was
no
bread
there
but
the
shewbread,
that
was
taken
from
before
the
LORD,
to
put
hot
bread
in
the
day
when
it
was
taken
away.
Job 14:4
4
Who
can
bring
a
clean
thing
out
of
an
unclean?
not
one.
Isaiah 43:25
25
I,
even
I,
am
he
that
blotteth
out
thy
transgressions
for
mine
own
sake;
and
I
will
not
remember
thy
sins.
Matthew 9:14
14
Then
come
to
him
the
disciples
of
John,
saying,
Why
do
we
and
the
Pharisees
fast
oft,
but
thy
disciples
fast
not?
Matthew 12:8
8
For
the
Son
of
man
is
lord
of
the
sabbath.
Matthew 18:11
11
vnumber="11"/>
Luke 5:33
33
And
they
said
unto
him,
The
disciples
of
John
fast
often,
and
make
supplications;
likewise
also
the
{cf15i
disciples}
of
the
Pharisees;
but
thine
eat
and
drink.
Luke 6:1
1
Now
it
came
to
pass
on
a
sabbath,
that
he
was
going
through
the
cornfields;
and
his
disciples
plucked
the
ears
of
corn,
and
did
eat,
rubbing
them
in
their
hands.
Luke 19:10
10
For
the
Son
of
man
came
to
seek
and
to
save
that
which
was
lost.
1 Timothy 1:15
15
Faithful
is
the
saying,
and
worthy
of
all
acceptation,
that
Christ
Jesus
came
into
the
world
to
save
sinners;
of
whom
I
am
chief:
Bible Language Cross References for the verse
Mark 2:0
in
NET
Exodus 29:33
33
They
are
to
eat
those
things
by
which
atonement
was
made
to
consecrate
and
to
set
them
apart,
but
no
one
else
may
eat
them,
for
they
are
holy.
Leviticus 24:9
9
It
will
belong
to
Aaron
and
his
sons,
and
they
must
eat
it
in
a
holy
place
because
it
is
most
holy
to
him,
a
perpetual
allotted
portion
from
the
gifts
of
the
LORD."
Deuteronomy 23:25
25
When
you
go
into
the
ripe
grain
fields
of
your
neighbor
you
may
pluck
off
the
kernels
with
your
hand,
but
you
must
not
use
a
sickle
on
your
neighbor's
ripe
grain.
1 Samuel 21:6
6
So
the
priest
gave
him
holy
bread,
for
there
was
no
bread
there
other
than
the
bread
of
the
Presence.
It
had
been
removed
from
before
the
LORD
in
order
to
replace
it
with
hot
bread
on
the
day
it
had
been
taken
away.
Job 14:4
4
Who
can
make
a
clean
thing
come
from
an
unclean?
No
one!
Isaiah 43:25
25
I,
I
am
the
one
who
blots
out
your
rebellious
deeds
for
my
sake;
your
sins
I
do
not
remember.
Matthew 9:14
14
Then
John's
disciples
came
to
Jesus
and
asked,
"Why
do
we
and
the
Pharisees
fast
often,
but
your
disciples
don't
fast?"
Matthew 12:8
8
For
the
Son
of
Man
is
lord
of
the
Sabbath."
Matthew 18:11
11
vnumber="11">
Luke 5:33
33
Then
they
said
to
him,
"John's
disciples
frequently
fast
and
pray,
and
so
do
the
disciples
of
the
Pharisees,
but
yours
continue
to
eat
and
drink."
Luke 6:1
1
Jesus
was
going
through
the
grain
fields
on
a
Sabbath,
and
his
disciples
picked
some
heads
of
wheat,
rubbed
them
in
their
hands,
and
ate
them.
Luke 19:10
10
For
the
Son
of
Man
came
to
seek
and
to
save
the
lost."
1 Timothy 1:15
15
This
saying
is
trustworthy
and
deserves
full
acceptance:
"Christ
Jesus
came
into
the
world
to
save
sinners"�
and
I
am
the
worst
of
them!
Bible Language Cross References for the verse
Mark 2:0
in
ERVEN
Exodus 29:33
33
These
offerings
were
used
to
take
away
their
sins
when
they
were
made
priests.
Now
they
should
eat
these
offerings.
Leviticus 24:9
9
That
bread
will
belong
to
Aaron
and
his
sons.
They
will
eat
the
bread
in
a
holy
place,
because
that
bread
is
one
of
the
special
gifts
to
the
Lord.
It
is
Aaron's
share
forever."
Deuteronomy 23:25
25
When
you
go
through
another
person's
field
of
grain,
you
may
eat
all
the
grain
you
can
pick
with
your
hands.
But
you
cannot
use
a
sickle
to
cut
that
person's
grain
and
take
it
with
you.
1 Samuel 21:6
6
There
was
no
bread
except
the
Holy
Bread,
so
the
priest
gave
David
that
bread.
This
was
the
bread
that
the
priests
put
on
the
holy
table
before
the
Lord.
Each
day
they
took
this
bread
away
and
put
fresh
bread
in
its
place.
Job 14:4
4
"No
one
can
make
something
clean
from
something
so
dirty.
Isaiah 43:25
25
"I,
I
am
the
one
who
wipes
away
all
your
sins.
I
do
this
to
please
myself.
I
will
not
remember
your
sins.
Matthew 9:14
14
Then
the
followers
of
John
came
to
Jesus
and
said,
"We
and
the
Pharisees
fast
often,
but
your
followers
don't
ever
fast.
Why?"
Matthew 12:8
8
"The
Son
of
Man
is
Lord
over
the
Sabbath
day."
Matthew 18:11
11
vnumber="11">
Luke 5:33
33
They
said
to
Jesus,
"John's
followers
often
fast
and
pray,
the
same
as
the
followers
of
the
Pharisees.
But
your
followers
eat
and
drink
all
the
time."
Luke 6:1
1
One
time
on
a
Sabbath
day,
Jesus
was
walking
through
some
grain
fields.
His
followers
picked
the
grain,
rubbed
it
in
their
hands,
and
ate
it.
Luke 19:10
10
The
Son
of
Man
came
to
find
lost
people
and
save
them."
1 Timothy 1:15
15
Here
is
a
true
statement
that
should
be
accepted
without
question:
Christ
Jesus
came
into
the
world
to
save
sinners,
and
I
am
the
worst
of
them.
Bible Language Cross References for the verse
Mark 2:0
in
GNTBRP
Matthew 9:14
14
τοτε
ADV
G5119
προσερχονται
V-PNI-3P
G4334
αυτω
P-DSM
G846
οι
T-NPM
G3588
μαθηται
N-NPM
G3101
ιωαννου
N-GSM
G2491
λεγοντες
V-PAP-NPM
G3004
δια
PREP
G1223
τι
I-ASN
G5101
ημεις
P-1NP
G2249
και
CONJ
G2532
οι
T-NPM
G3588
φαρισαιοι
N-NPM
G5330
νηστευομεν
V-PAI-1P
G3522
πολλα
A-APN
G4183
οι
T-NPM
G3588
δε
CONJ
G1161
μαθηται
N-NPM
G3101
σου
P-2GS
G4675
ου
PRT-N
G3756
νηστευουσιν
V-PAI-3P
G3522
Matthew 12:8
8
κυριος
N-NSM
G2962
γαρ
CONJ
G1063
εστιν
V-PXI-3S
G2076
του
T-GSN
G3588
σαββατου
N-GSN
G4521
ο
T-NSM
G3588
υιος
N-NSM
G5207
του
T-GSM
G3588
ανθρωπου
N-GSM
G444
Matthew 18:11
11
ηλθεν
V-2AAI-3S
G2064
γαρ
CONJ
G1063
ο
T-NSM
G3588
υιος
N-NSM
G5207
του
T-GSM
G3588
ανθρωπου
N-GSM
G444
σωσαι
V-AAN
G4982
το
T-ASN
G3588
απολωλος
V-2RAP-ASN
G622
Luke 5:33
33
οι
T-NPM
G3588
δε
CONJ
G1161
ειπον
V-2AAI-3P
G2036
προς
PREP
G4314
αυτον
P-ASM
G846
δια
PREP
G1223
τι
I-ASN
G5101
οι
T-NPM
G3588
μαθηται
N-NPM
G3101
ιωαννου
N-GSM
G2491
νηστευουσιν
V-PAI-3P
G3522
πυκνα
A-APN
G4437
και
CONJ
G2532
δεησεις
N-APF
G1162
ποιουνται
V-PMI-3P
G4160
ομοιως
ADV
G3668
και
CONJ
G2532
οι
T-NPM
G3588
των
T-GPM
G3588
φαρισαιων
N-GPM
G5330
οι
T-NPM
G3588
δε
CONJ
G1161
σοι
S-2NPM
G4674
εσθιουσιν
V-PAI-3P
G2068
και
CONJ
G2532
πινουσιν
V-PAI-3P
G4095
Luke 6:1
1
εγενετο
V-2ADI-3S
G1096
δε
CONJ
G1161
εν
PREP
G1722
σαββατω
N-DSN
G4521
δευτεροπρωτω
A-DSN
G1207
διαπορευεσθαι
V-PNN
G1279
αυτον
P-ASM
G846
δια
PREP
G1223
των
T-GPM
G3588
σποριμων
A-GPM
G4702
και
CONJ
G2532
ετιλλον
V-IAI-3P
G5089
οι
T-NPM
G3588
μαθηται
N-NPM
G3101
αυτου
P-GSM
G846
τους
T-APM
G3588
σταχυας
N-APM
G4719
και
CONJ
G2532
ησθιον
V-IAI-3P
G2068
ψωχοντες
V-PAP-NPM
G5597
ταις
T-DPF
G3588
χερσιν
N-DPF
G5495
Luke 19:10
10
ηλθεν
V-2AAI-3S
G2064
γαρ
CONJ
G1063
ο
T-NSM
G3588
υιος
N-NSM
G5207
του
T-GSM
G3588
ανθρωπου
N-GSM
G444
ζητησαι
V-AAN
G2212
και
CONJ
G2532
σωσαι
V-AAN
G4982
το
T-ASN
G3588
απολωλος
V-2RAP-ASN
G622
1 Timothy 1:15
15
πιστος
A-NSM
G4103
ο
T-NSM
G3588
λογος
N-NSM
G3056
και
CONJ
G2532
πασης
A-GSF
G3956
αποδοχης
N-GSF
G594
αξιος
A-NSM
G514
οτι
CONJ
G3754
χριστος
N-NSM
G5547
ιησους
N-NSM
G2424
ηλθεν
V-2AAI-3S
G2064
εις
PREP
G1519
τον
T-ASM
G3588
κοσμον
N-ASM
G2889
αμαρτωλους
A-APM
G268
σωσαι
V-AAN
G4982
ων
R-GPM
G3739
πρωτος
A-NSM
G4413
ειμι
V-PXI-1S
G1510
εγω
P-1NS
G1473
Bible Language Cross References for the verse
Mark 2:0
in
GNTTRP
Matthew 9:14
14
Τότε
ADV
G5119
προσέρχονται
V-PNI-3P
G4334
αὐτῷ
P-DSM
G846
οἱ
T-NPM
G3588
μαθηταὶ
N-NPM
G3101
Ἰωάννου
N-GSM
G2491
λέγοντες,
V-PAP-NPM
G3004
διατί
PRT-I
G1302
ἡμεῖς
P-1NP
G2248
καὶ
CONJ
G2532
οἱ
T-NPM
G3588
Φαρισαῖοι
N-NPM
G5330
νηστεύομεν,
V-PAI-1P
G3522
οἱ
T-NPM
G3588
δὲ
CONJ
G1161
μαθηταί
N-NPM
G3101
σου
P-2GS
G4771
οὐ
PRT-N
G3756
νηστεύουσιν;V-PAI-3P
G3522
Matthew 12:8
8
κύριος
N-NSM
G2962
γάρ
CONJ
G1063
ἐστιν
V-PAI-3S
G1510
τοῦ
T-GSN
G3588
σαββάτου
N-GSN
G4521
ὁ
T-NSM
G3588
υἱὸς
N-NSM
G5207
τοῦ
T-GSM
G3588
ἀνθρώπου.N-GSM
G444
Matthew 18:11
11
Luke 5:33
33
Οἱ
T-NPM
G3588
δὲ
CONJ
G1161
εἶπαν
V-2AAI-3P
G3004
πρὸς
PREP
G4314
αὐτόν·
P-ASM
G846
οἱ
T-NPM
G3588
μαθηταὶ
N-NPM
G3101
Ἰωάννου
N-GSM
G2491
νηστεύουσιν
V-PAI-3P
G3522
πυκνὰ
A-APN
G4437
καὶ
CONJ
G2532
δεήσεις
N-APF
G1162
ποιοῦνται,
V-PMI-3P
G4160
ὁμοίως
ADV
G3668
καὶ
CONJ
G2532
οἱ
T-NPM
G3588
τῶν
T-GPM
G3588
Φαρισαίων,
N-GPM
G5330
οἱ
T-NPM
G3588
δὲ
CONJ
G1161
σοὶ
S-2NPM
G4674
ἐσθίουσιν
V-PAI-3P
G2068
καὶ
CONJ
G2532
πίνουσιν.V-PAI-3P
G4095
Luke 6:1
1
Ἐγένετο
V-2ADI-3S
G1096
δὲ
CONJ
G1161
ἐν
PREP
G1722
σαββάτῳ
N-DSN
G4521
δευτεροπρώτῳ
A-DSN
G1207
διαπορεύεσθαι
V-PNN
G1279
αὐτὸν
P-ASM
G846
διὰ
PREP
G1223
σπορίμων,
A-GPM
G4702
καὶ
CONJ
G2532
ἔτιλλον
V-IAI-3P
G5089
οἱ
T-NPM
G3588
μαθηταὶ
N-NPM
G3101
αὐτοῦ
P-GSM
G846
τοὺς
T-APM
G3588
στάχυας
N-APM
G4719
καὶ
CONJ
G2532
ἤσθιον
V-IAI-3P
G2068
ψώχοντες
V-PAP-NPM
G5597
ταῖς
T-DPF
G3588
χερσίν.N-DPF
G5495
Luke 19:10
10
ἦλθεν
V-2AAI-3S
G2064
γὰρ
CONJ
G1063
ὁ
T-NSM
G3588
υἱὸς
N-NSM
G5207
τοῦ
T-GSM
G3588
ἀνθρώπου
N-GSM
G444
ζητῆσαι
V-AAN
G2212
καὶ
CONJ
G2532
σῶσαι
V-AAN
G4982
τὸ
T-ASN
G3588
ἀπολωλός.V-2RAP-ASN
G622
1 Timothy 1:15
15
πιστὸς
A-NSM
G4103
ὁ
T-NSM
G3588
λόγος
N-NSM
G3056
καὶ
CONJ
G2532
πάσης
A-GSF
G3956
ἀποδοχῆς
N-GSF
G594
ἄξιος,
A-NSM
G514
ὅτι
CONJ
G3754
Χριστὸς
N-NSM
G5547
Ἰησοῦς
N-NSM
G2424
ἦλθεν
V-2AAI-3S
G2064
εἰς
PREP
G1519
τὸν
T-ASM
G3588
κόσμον
N-ASM
G2889
ἁμαρτωλοὺς
A-APM
G268
σῶσαι,
V-AAN
G4982
ὧν
R-GPM
G3739
πρῶτός
A-NSM-S
G4413
εἰμι
V-PAI-1S
G1510
ἐγώ·P-1NS
G1473
Bible Language Cross References for the verse
Mark 2:0
in
GNTWHRP
Matthew 9:14
14
τοτε
ADV
G5119
προσερχονται
V-PNI-3P
G4334
αυτω
P-DSM
G846
οι
T-NPM
G3588
μαθηται
N-NPM
G3101
ιωαννου
N-GSM
G2491
λεγοντες
V-PAP-NPM
G3004
δια
PREP
G1223
τι
I-ASN
G5101
ημεις
P-1NP
G2249
και
CONJ
G2532
οι
T-NPM
G3588
φαρισαιοι
N-NPM
G5330
νηστευομεν
V-PAI-1P
G3522
|
|
πολλα
A-APN
G4183
|
οι
T-NPM
G3588
δε
CONJ
G1161
μαθηται
N-NPM
G3101
σου
P-2GS
G4675
ου
PRT-N
G3756
νηστευουσιν
V-PAI-3P
G3522
Matthew 12:8
8
κυριος
N-NSM
G2962
γαρ
CONJ
G1063
εστιν
V-PXI-3S
G2076
του
T-GSN
G3588
σαββατου
N-GSN
G4521
ο
T-NSM
G3588
υιος
N-NSM
G5207
του
T-GSM
G3588
ανθρωπου
N-GSM
G444
Matthew 18:11
11
(OMITTED
TEXT)
Luke 5:33
33
οι
T-NPM
G3588
δε
CONJ
G1161
ειπαν
V-2AAI-3P
G3004
προς
PREP
G4314
αυτον
P-ASM
G846
οι
T-NPM
G3588
μαθηται
N-NPM
G3101
ιωαννου
N-GSM
G2491
νηστευουσιν
V-PAI-3P
G3522
πυκνα
A-APN
G4437
και
CONJ
G2532
δεησεις
N-APF
G1162
ποιουνται
V-PMI-3P
G4160
ομοιως
ADV
G3668
και
CONJ
G2532
οι
T-NPM
G3588
των
T-GPM
G3588
φαρισαιων
N-GPM
G5330
οι
T-NPM
G3588
δε
CONJ
G1161
σοι
S-2NPM
G4674
εσθιουσιν
V-PAI-3P
G2068
και
CONJ
G2532
πινουσιν
V-PAI-3P
G4095
Luke 6:1
1
εγενετο
V-2ADI-3S
G1096
δε
CONJ
G1161
εν
PREP
G1722
σαββατω
N-DSN
G4521
διαπορευεσθαι
V-PNN
G1279
αυτον
P-ASM
G846
δια
PREP
G1223
σποριμων
A-GPM
G4702
και
CONJ
G2532
ετιλλον
V-IAI-3P
G5089
οι
T-NPM
G3588
μαθηται
N-NPM
G3101
αυτου
P-GSM
G846
και
CONJ
G2532
ησθιον
V-IAI-3P
G2068
τους
T-APM
G3588
σταχυας
N-APM
G4719
ψωχοντες
V-PAP-NPM
G5597
ταις
T-DPF
G3588
χερσιν
N-DPF
G5495
Luke 19:10
10
ηλθεν
V-2AAI-3S
G2064
γαρ
CONJ
G1063
ο
T-NSM
G3588
υιος
N-NSM
G5207
του
T-GSM
G3588
ανθρωπου
N-GSM
G444
ζητησαι
V-AAN
G2212
και
CONJ
G2532
σωσαι
V-AAN
G4982
το
T-ASN
G3588
απολωλος
V-2RAP-ASN
G622
1 Timothy 1:15
15
πιστος
A-NSM
G4103
ο
T-NSM
G3588
λογος
N-NSM
G3056
και
CONJ
G2532
πασης
A-GSF
G3956
αποδοχης
N-GSF
G594
αξιος
A-NSM
G514
οτι
CONJ
G3754
χριστος
N-NSM
G5547
ιησους
N-NSM
G2424
ηλθεν
V-2AAI-3S
G2064
εις
PREP
G1519
τον
T-ASM
G3588
κοσμον
N-ASM
G2889
αμαρτωλους
A-APM
G268
σωσαι
V-AAN
G4982
ων
R-GPM
G3739
πρωτος
A-NSM
G4413
ειμι
V-PXI-1S
G1510
εγω
P-1NS
G1473
Bible Language Cross References for the verse
Mark 2:0
in
GNTERP
Matthew 9:14
14
τοτε
ADV
G5119
προσερχονται
V-PNI-3P
G4334
αυτω
P-DSM
G846
οι
T-NPM
G3588
μαθηται
N-NPM
G3101
ιωαννου
N-GSM
G2491
λεγοντες
V-PAP-NPM
G3004
δια
PREP
G1223
τι
I-ASN
G5101
ημεις
P-1NP
G2249
και
CONJ
G2532
οι
T-NPM
G3588
φαρισαιοι
N-NPM
G5330
νηστευομεν
V-PAI-1P
G3522
πολλα
A-APN
G4183
οι
T-NPM
G3588
δε
CONJ
G1161
μαθηται
N-NPM
G3101
σου
P-2GS
G4675
ου
PRT-N
G3756
νηστευουσιν
V-PAI-3P
G3522
Matthew 12:8
8
κυριος
N-NSM
G2962
γαρ
CONJ
G1063
εστιν
V-PXI-3S
G2076
και
CONJ
G2532
του
T-GSN
G3588
σαββατου
N-GSN
G4521
ο
T-NSM
G3588
υιος
N-NSM
G5207
του
T-GSM
G3588
ανθρωπου
N-GSM
G444
Matthew 18:11
11
ηλθεν
V-2AAI-3S
G2064
γαρ
CONJ
G1063
ο
T-NSM
G3588
υιος
N-NSM
G5207
του
T-GSM
G3588
ανθρωπου
N-GSM
G444
σωσαι
V-AAN
G4982
το
T-ASN
G3588
απολωλος
V-2RAP-ASN
G622
Luke 5:33
33
οι
T-NPM
G3588
δε
CONJ
G1161
ειπον
V-2AAI-3P
G2036
προς
PREP
G4314
αυτον
P-ASM
G846
δια
PREP
G1223
τι
I-ASN
G5101
οι
T-NPM
G3588
μαθηται
N-NPM
G3101
ιωαννου
N-GSM
G2491
νηστευουσιν
V-PAI-3P
G3522
πυκνα
A-APN
G4437
και
CONJ
G2532
δεησεις
N-APF
G1162
ποιουνται
V-PMI-3P
G4160
ομοιως
ADV
G3668
και
CONJ
G2532
οι
T-NPM
G3588
των
T-GPM
G3588
φαρισαιων
N-GPM
G5330
οι
T-NPM
G3588
δε
CONJ
G1161
σοι
S-2NPM
G4674
εσθιουσιν
V-PAI-3P
G2068
και
CONJ
G2532
πινουσιν
V-PAI-3P
G4095
Luke 6:1
1
εγενετο
V-2ADI-3S
G1096
δε
CONJ
G1161
εν
PREP
G1722
σαββατω
N-DSN
G4521
δευτεροπρωτω
A-DSN
G1207
διαπορευεσθαι
V-PNN
G1279
αυτον
P-ASM
G846
δια
PREP
G1223
των
T-GPM
G3588
σποριμων
A-GPM
G4702
και
CONJ
G2532
ετιλλον
V-IAI-3P
G5089
οι
T-NPM
G3588
μαθηται
N-NPM
G3101
αυτου
P-GSM
G846
τους
T-APM
G3588
σταχυας
N-APM
G4719
και
CONJ
G2532
ησθιον
V-IAI-3P
G2068
ψωχοντες
V-PAP-NPM
G5597
ταις
T-DPF
G3588
χερσιν
N-DPF
G5495
Luke 19:10
10
ηλθεν
V-2AAI-3S
G2064
γαρ
CONJ
G1063
ο
T-NSM
G3588
υιος
N-NSM
G5207
του
T-GSM
G3588
ανθρωπου
N-GSM
G444
ζητησαι
V-AAN
G2212
και
CONJ
G2532
σωσαι
V-AAN
G4982
το
T-ASN
G3588
απολωλος
V-2RAP-ASN
G622
1 Timothy 1:15
15
πιστος
A-NSM
G4103
ο
T-NSM
G3588
λογος
N-NSM
G3056
και
CONJ
G2532
πασης
A-GSF
G3956
αποδοχης
N-GSF
G594
αξιος
A-NSM
G514
οτι
CONJ
G3754
χριστος
N-NSM
G5547
ιησους
N-NSM
G2424
ηλθεν
V-2AAI-3S
G2064
εις
PREP
G1519
τον
T-ASM
G3588
κοσμον
N-ASM
G2889
αμαρτωλους
A-APM
G268
σωσαι
V-AAN
G4982
ων
R-GPM
G3739
πρωτος
A-NSM
G4413
ειμι
V-PXI-1S
G1510
εγω
P-1NS
G1473
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. ::
About Us
.::.
Contact Us
×
Alert
×
Meaning
Counts
Words
References
Grammar usage
Meaning
Counts
Words
References
Strong Usage
Word Counts
Word References
Related Words
Related Strongs
Related Grammar
Bengali Versions
English Version
Bible Languages
Indian Languages
Cross References
Interlinear