Bible Language
Genesis 37:1
(RV)
Revised Version
Bible Language Interlinear: আদিপুস্তক 37 : 1
শূন্য
suunaya
পরিষীয়
parisiiya
জন্মাইব
janamaaiba
]
ঈশ্বর
iisabara
number=7/>
number=7/>
জলের
jaleera
সমুদ্র
samudara
তারপর
taarapara
অন্ধকার
anadhakaara
]
ঈশ্বর
iisabara
number=7/>
number=7/>
জলের
jaleera
বিরাশী
biraasii
ঘোর
gheeaara
And
Jacob
H3290
H3290
יַעֲקֹב
Yaʻăqôb / yah-ak-obe`
Source:
from H6117
Meaning:
heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch
Usage:
Jacob.
POS
:
n-pr-m
dwelt
H3427
H3427
יָשַׁב
yâshab / yaw-shab`
Source:
a primitive root
Meaning:
properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
Usage:
(make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, × fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, × marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
POS
:
v
W-VQY3MS
in
the
land
H776
H776
אֶרֶץ
ʼerets / eh`-rets
Source:
from an unused root probably meaning to be firm
Meaning:
the earth (at large, or partitively a land)
Usage:
× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.
POS
:
n-f
B-GFS
wherein
his
father
H1
H1
אָב
ʼâb / awb
Source:
a primitive word
Meaning:
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application
Usage:
chief, (fore-) father(-less), × patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'.
POS
:
n-m
CMS-3MS
was
a
stranger
H4033
H4033
מָגוּר
mâgûwr / maw-goor`
Source:
or מָגֻר
Meaning:
from H1481 in the sense of lodging; a temporary abode; by extension, a permanent residence
Usage:
dwelling, pilgrimage, where sojourn, be a stranger. Compare H4032.
POS
:
n-m
,
in
the
land
H776
H776
אֶרֶץ
ʼerets / eh`-rets
Source:
from an unused root probably meaning to be firm
Meaning:
the earth (at large, or partitively a land)
Usage:
× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.
POS
:
n-f
B-GFS
of
Canaan
H3667
H3667
כְּנַעַן
Kᵉnaʻan / ken-ah`-an
Source:
from H3665
Meaning:
humiliated; Kenaan, a son a Ham; also the country inhabited by him
Usage:
Canaan, merchant, traffick.
POS
:
n-pr-m n-p
LMS
.
וַ
יּ
ֵשֶׁב
wayeseeb
H3427
H3427
יָשַׁב
yâshab / yaw-shab`
Source:
a primitive root
Meaning:
properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
Usage:
(make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, × fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, × marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
POS
:
v
W-VQY3MS
יַעֲקֹב
ya'aqob
H3290
H3290
יַעֲקֹב
Yaʻăqôb / yah-ak-obe`
Source:
from H6117
Meaning:
heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch
Usage:
Jacob.
POS
:
n-pr-m
EMS
בְּאֶרֶץ
b'eereetz
H776
H776
אֶרֶץ
ʼerets / eh`-rets
Source:
from an unused root probably meaning to be firm
Meaning:
the earth (at large, or partitively a land)
Usage:
× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.
POS
:
n-f
B-GFS
מְגוּרֵי
mguurei
H4033
H4033
מָגוּר
mâgûwr / maw-goor`
Source:
or מָגֻר
Meaning:
from H1481 in the sense of lodging; a temporary abode; by extension, a permanent residence
Usage:
dwelling, pilgrimage, where sojourn, be a stranger. Compare H4032.
POS
:
n-m
אָבִיו
'aabiiw
H1
H1
אָב
ʼâb / awb
Source:
a primitive word
Meaning:
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application
Usage:
chief, (fore-) father(-less), × patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'.
POS
:
n-m
CMS-3MS
בְּאֶרֶץ
b'eereetz
H776
H776
אֶרֶץ
ʼerets / eh`-rets
Source:
from an unused root probably meaning to be firm
Meaning:
the earth (at large, or partitively a land)
Usage:
× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.
POS
:
n-f
B-GFS
כְּנָעַן
knaa'an
H3667
H3667
כְּנַעַן
Kᵉnaʻan / ken-ah`-an
Source:
from H3665
Meaning:
humiliated; Kenaan, a son a Ham; also the country inhabited by him
Usage:
Canaan, merchant, traffick.
POS
:
n-pr-m n-p
LMS
׃
׃
EPUN